Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "30 december 1992 geeft " (Nederlands → Frans) :

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID - 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 2016, van het promille, bedoeld in artikel 1bis, § 3, van het koninklijk besluit van 21 december 1992 tot uitvoering van artikel 50, § 2, eerste lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen

SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE - 30 AOUT 2017. - Arrêté royal fixant, pour l'année 2016, le montant par mille visé à l'article 1bis, § 3, de l'arrêté royal du 21 décembre 1992 portant exécution de l'article 50, § 2, alinéa 1, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités


De bewoording « inzonderheid » in artikel 91, tweede lid, tweede zin, van de genoemde wet van 30 december 1992, geeft volgens het Grondwettelijk Hof (arresten nrs.142/2012 en 103/2011) aan dat de Koning de mogelijkheid heeft zich op andere gronden dan de omvang van de vennootschap te baseren om het bedrag van de vennootschapsbijdrage te differentiëren.

D'après la Cour constitutionnelle (arrêts nos 142/2012 et 103/2011), le terme « notamment » qui figure à l'article 91, alinéa 2, deuxième phrase, de la loi précitée du 30 décembre 1992, indique que le Roi a la possibilité de se baser sur d'autres critères que la taille de la société pour différencier le montant de la cotisation à charge des sociétés.


2. De wet van 8 december 1992 geeft mijn diensten niet de bevoegdheid om kennis te nemen van de klachten van de burgers en ondernemingen met betrekking tot de persoonlijke levenssfeer en supercookies in het bijzonder.

2. La loi du 8 décembre 1992 ne donne pas compétence à mes services pour connaitre des plaintes des citoyens et des entreprises relatives à la protection de la vie privée en général et aux super cookies en particulier.


Gelet op de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, artikel 91, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003 en gewijzigd bij de wet houdende diverse bepalingen (I) van 29 maart 2012;

Vu la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, l'article 91, remplacé par la loi-programme du 22 décembre 2003 et modifié par la loi portant des dispositions diverses (I) du 29 mars 2012;


Overwegende dat de sociale bijdragen ten laste van de vennootschappen voor het jaar 2017 ten laatste op 30 juni 2017 dienen te zijn betaald overeenkomstig artikel 92 van de wet van 30 december 1992;

Considérant que les cotisations sociales à charge des sociétés pour l'année 2017 doivent, conformément à l'article 92 de la loi du 30 décembre 1992, être payées au plus tard le 30 juin 2017;


« Schendt artikel 95 van de wet van 30 december 1992, in de interpretatie van het Grondwettelijk Hof volgens welke de bijdrage ingesteld bij de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, in titel III ervan, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen, een belasting is (arrest nr. 142/2010 van 16 december 2010) en indien de belastingrechter van de rechtbank van eerste aanleg op grond van artikel 569, 32°, van het Gerechtelijk Wetboek materieel bevoegd is om uitspraak te doen ov ...[+++]

« Dans l'interprétation de la Cour constitutionnelle selon laquelle la cotisation instaurée par la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, en son titre III, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants est un impôt (arrêt n° 142/2010 du 16 décembre 2010) et si le juge fiscal du Tribunal de première instance est matériellement compétent sur base de l'article 569, 32°, du Code judiciaire pour statuer sur la légalité d'une telle cotisation, l'article 95 de la loi du 30 décembre 1992 vi ...[+++]


e) voor de nieuwe rechthebbenden die op brugpensioen gingen tijdens de periode van 1 januari 1992 tot 31 december 1992, door een aanvullende werkgeversbijdrage van 0,30 pct. van de brutolonen, geïnd vanaf 1 januari 1992, zodat de totale bijdrage bepaald in c), d) en e) 0,60 pct. bedraagt;

e) pour les nouveaux bénéficiaires, prépensionnés au cours de la période du 1 janvier 1992 au 31 décembre 1992, par une cotisation patronale complémentaire de 0,30 p.c. des salaires bruts, perçue à partir du 1 janvier 1992, de sorte que la cotisation totale prévue aux c), d) et e) est de 0,60 p.c.;


Artikel 131bis van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, ingevoegd bij de wet van 22 december 1989, gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990, 30 december 1992, 30 maart 1994, bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001 en bij de wet van 24 december 2002, wordt aangevuld met een § 1quinquies, luidende :

L’article 131bis de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d’harmonisation dans les régimes de pensions, inséré par la loi du 22 décembre 1989, modifié par les lois des 29 décembre 1990, 30 décembre 1992, 30 mars 1994, l’arrêté royal du 13 juillet 2001, et par la loi du 24 décembre 2002, est complété par un § 1 quinquies, rédigé comme suit :


Tevens bestaan er reeds belangrijke uitzonderingen op deze zogenaamde 1/3-regel. Deze uitzonderingen kan men terugvinden in het koninklijk besluit van 21 december 1992 betreffende de afwijkingen van de mininale wekelijkse arbeidsduur van de deeltijds tewerkgestelde werknemers vastgesteld bij artikel 11bis van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst (Belgisch Staatsblad van 30 december 1992).

De plus, il existe déjà d'importantes exceptions à la règle du tiers, que l'on retrouve dans l'arrêté royal du 21 décembre 1992 déterminant les dérogations à la durée hebdomadaire minimale de travail des travailleurs à temps patiel fixée à l'article 11bis de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (Moniteur belge du 30 décembre 1992).


Artikel 95 van de wet van 30 december 1992 geeft de sociale verzekeringsfondsen de toelating om de verjaring te stuiten aan de hand vaan een aanmaning die wordt verstuurd via gerechtsdeurwaarder.

L'article 95 de la loi du 30 décembre 1992 autorise les caisses d'assurances sociales à interrompre la prescription par sommation expédiée par huissier de justice.




Anderen hebben gezocht naar : 21 december     december     30 december     december 1992 geeft     8 december     december 1992 geeft     tot 31 december     januari     22 december     wet van 30 december 1992 geeft     30 december 1992 geeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'30 december 1992 geeft' ->

Date index: 2021-08-09
w