In dit verband bepleiten sommige leden ervoor om in het Verdrag een bepaling op te nemen inzake de integratie van een man/vrouw-perspectief in het beleid en in de programma's van de Unie ; . uitdrukkelijke veroordeling in het Verdrag van racisme en vreemdelingenhaat (met een expliciete verwijzing naar anti-semitisme) en onverdraagzaamheid, door middel van een soortgelijke bepaling als in 1993 door het Europees Parlement was voorgesteld ; . bijzondere aandacht voor gehandicapten, zowel door vermelding in de niet-discriminatiebepaling in artikel 6 van het VEU als door een bepaling in een van de hoofdstukken van het Verdrag.
A ce sujet, certains membres souhaitent que le traité prévoie que toutes les politiques et tous les programmes de l'Union doivent prendre en compte l'égalité entre hommes et femmes ; . une condamnation expresse, dans le traité, du racisme, de la xénophobie (y compris une référence directe à l'antisémitisme) et de l'intolérance par une disposition analogue à la proposition de 1993 du Parlement européen ; . la prise en considération particulière des personnes souffrant de handicaps, tant par une mention dans la clause de non-discrimination figurant à l'article 6 du TUE que par l'introduction de dispositions pertinentes dans l'un de ses chapitres.