Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «3 zie bijvoorbeeld zaak c‑184 » (Néerlandais → Français) :

Als gevolg van diverse evoluties op het vlak van wetgeving en rechtspraak, zowel in België als in Europa (zie bijvoorbeeld het arrest ROTARU v. Roemenië van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en de fundamentele vrijheden van 4 mei 2000, of recenter de zaak Shimovolos v. Rusland van 28 november 2011), die erop gericht zijn om, voor iedereen, de inmenging van de overheid in de persoonlijke levenssfeer van personen voorzienbaar te maken en de voorwaarden voor de inmenging van overheidswege in de privésfeer van personen duidelij ...[+++]

Suite à diverses évolutions législatives et jurisprudentielles tant belges qu'européennes (voir par exemple l'arrêt ROTARU c/ Roumanie de la Cour européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 mai 2000 ou plus récemment, l'affaire Shimovolos c/Russie du 28 novembre 2011) visant à rendre prévisibles, pour tout un chacun, les intrusions de l'autorité dans la vie privée des individus et à délimiter clairement les conditions d'immixtion de celle-ci dans la sphère privée des individus, il était apparu utile de préciser la portée de certaines dispositions de la loi sur la fonction de police (LFP) relatives à ...[+++]


Uiteraard staat het de betrokken staat ook vrij om in de bedoelde gevallen in verdergaande maatregelen te voorzien, en om bijvoorbeeld de gevolgen van een veroordeling volledig ongedaan te maken, zonder een nieuw proces nog nodig te achten (Zie bijvoorbeeld Comité van ministers, resolutie ResDH (2004) 3 van 24 februari 2004 in de zaak Tierce t/ San Marino).

Il est bien évident que l'État concerné est également libre dans les cas en question de prévoir des mesures plus strictes et d'annuler entièrement les effets d'une condamnation, sans devoir juger nécessaire la tenue d'un nouveau procès (Voir par exemple Comité des ministres, résolution ResDH (2004) 3 du 24 février 2004 dans l'affaire Tierce contre Saint-Marin).


De jurisprudentie van het Hof van Justitie van de EU toont aan dat de nationaliteit van het forum in sommige gevallen niet kan dienen (zie bijvoorbeeld : Hof van Justitie, 7 juli 1992, Micheletti, zaak C-369-90, Recueil, 1992, blz. I-4239; Hof van Justitie, 2 oktober 2003, Carlos Garcia Avello, zaak C-148/02, onuitgegeven).

Ainsi, la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes a démontré qu'il existe des cas ou la nationalité du for ne peut être retenue (voir, par exemple : Cour de justice des Communautés européennes, 7 juillet 1992, Micheletti, aff. C-369-90, Recueil, 1992, pp. I-4239; Cour de justice des Communautés européennes, 2 octobre 2003, Carlos Garcia Avello, aff. C-148/02, inédit).


(16) Zie bijvoorbeeld arrest van 8 april 1976, zaak 43/75, Defrenne/Sabena, Jurisprudentie, 1976, blz. 476 (« dat ... een wijziging van het Verdrag behoudens bijzondere bepalingen slechts tot stand kan worden gebracht door een herziening volgens de procedure van artikel 236 »).

(16) Voir par exemple, arrêt du 8 avril 1976 dans l'affaire 43/75, Defrenne/Sabena, recueil de la jurisprudence de la Cour 1976, p. 456 (« une modification du Traité ne peut résulter, sauf dispositions spécifiques, que d'une révision opérée en conformité de l'article 236 »).


(4) Zie bijvoorbeeld het recente arrest van het hof van beroep te Gent (Gent, 10 november 2005) waarbij gesteld wordt dat een ex-dokwerker in een civiele zaak van 13 000 euro, waarin elk onderdeel wordt betwist, op een niet-noodzakelijke wijze beroep heeft gedaan op een advocaat en bijgevolg geen vergoeding voor de gerechtskosten toekent (JK, 7 december 2005).

(4) Voir, par exemple, l'arrêt récent de la cour d'appel de Gand (Gand, 10 novembre 2005) qui dispose que, dans une affaire civile de 13 000 euros dont chaque élément est contesté, un ancien travailleur portuaire a fait inutilement appel à un avocat et que, partant, aucune indemnité n'a été octroyée pour les frais de défense (JK, 7 décembre 2005).


Volgens het Comité van ministers houdt de bedoelde verplichting in, enerzijds, dat de staat individuele maatregelen moet nemen om een einde te stellen aan de vastgestelde schending en om in de mate van het mogelijke de gevolgen daarvan voor de verzoeker weg te nemen, en anderzijds, dat de staat algemene maatregelen moet nemen ter voorkoming van nieuwe schendingen, van dezelfde aard als die welke door het Europees Hof was vastgesteld (Zie bijvoorbeeld, voor een recente bevestiging, Comité van ministers, interim resolutie ResDH (2004) 14 van 11 februari 2004 in de zaak Sovtransa ...[+++]

Selon le Comité des ministres, l'obligation visée implique, d'une part, que l'État doit prendre des mesures individuelles pour mettre fin à la violation constatée et, dans la mesure du possible, pour en supprimer les effets pour le requérant et, d'autre part, que l'État doit prendre des mesures générales afin de prévenir de nouvelles violations de même nature que celle constatée par la Cour européenne (Pour une confirmation récente, voir par exemple Comité des ministres, résolution intérimaire ResDH (2004) 14 du 11 février 2004 dans l'affaire Sovtransavto Holding contre l'Ukraine).


Dit lijkt bijvoorbeeld het geval bij Verordening (EG) nr. 184/2005 betreffende de communautaire statistiek inzake de betalingsbalans, de internationale handel in diensten en buitenlandse directe investeringen (voorgesteld wordt de inhoud en frequentie van de kwaliteitsrapporten vast te stellen door middel van uitvoeringshandelingen), Verordening (EG) nr. 1924/2006 inzake voedings- en gezondheidsclaims voor levensmiddelen (voorgesteld wordt de vergunningverlening voor gezondheidsclaims te reguleren door middel van uitvoeringshandelingen, ondanks het feit dat het EP zich daartegen ...[+++]

Cela semble être le cas, par exemple, en ce qui concerne le règlement 184/2005 sur les statistiques relatives à la balance des paiements, au commerce international dans ces services et les investissements directs étrangers (où il est proposé d'adopter le contenu et la périodicité des rapports de qualité à travers des actes d'exécution), le règlement 1924/2006 concernant les allégations nutritionnelles et de santé portant sur ​​les denrées alimentaires (où il est proposé d'autoriser les allégations de santé par la mise en œuvre des actes, tandis que plusieurs objections ont été soulevées au Parlement européen), et le règlement 1829/2003 c ...[+++]


5. wijst erop dat er in de afgelopen jaren een aantal problemen met de interne markt is geweest, in het bijzonder in verband met het vrije verkeer, en dat de detacheringsrichtlijn bijvoorbeeld in sommige landen voor problemen heeft gezorgd; verzoekt zowel de lidstaten als de EU-instellingen om aan de oplossing van deze problemen te blijven werken, met name door de dienstenrichtlijn te interpreteren in het licht van de uitspraken van het Hof van Justitie in de zaak-Viking, de zaak-Laval en de zaak-Rüffert en door de detacheringsrichtlijn te herzien; wijst er in verband hiermee op dat bij de opstelling en uitvoering van EU-wetgeving een ...[+++]

5. fait observer que le marché intérieur s'est heurté, ces dernières années, à plusieurs pierres d'achoppement, en particulier en matière de libre circulation, dans la mesure où la directive sur le détachement des travailleurs a engendré certains problèmes dans divers États membres; invite les États membres et les institutions de l'Union à continuer d'œuvrer à la résolution de ces problèmes, en particulier en interprétant la directive sur les services à la lumière des arrêts Viking, Laval et Rüffert de la Cour de justice et en révisant la directive sur le détachement des travailleurs; fait observer, à cet égard, la nécessité de respecter un équilibre entre les libertés économiques fondamentales du marché unique et les droits fondamentaux, ...[+++]


Dit arrest is in overeenstemming met het eerdere jurisprudentierecht inzake patiëntenmobiliteit en bevestigt beginselen die al in eerdere arresten waren vastgesteld, bijvoorbeeld in de zaak Kohll, de zaak Smits en Peerbooms en de zaak Müller-Fauré.

Cette décision est cohérente avec la jurisprudence consolidée de la Cour sur la mobilité des patients et confirme des principes déjà établis par des décisions précédentes, par exemple dans les affaires Kohll, Smits et Peerbooms ou Müller-Fauré.


Dit arrest is in overeenstemming met het eerdere jurisprudentierecht inzake patiëntenmobiliteit en bevestigt beginselen die al in eerdere arresten waren vastgesteld, bijvoorbeeld in de zaak Kohll, de zaak Smits en Peerbooms en de zaak Müller-Fauré.

Cette décision est cohérente avec la jurisprudence consolidée de la Cour sur la mobilité des patients et confirme des principes déjà établis par des décisions précédentes, par exemple dans les affaires Kohll, Smits et Peerbooms ou Müller-Fauré.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'3 zie bijvoorbeeld zaak c‑184' ->

Date index: 2022-01-13
w