Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «3 maart 2011 bepaalt » (Néerlandais → Français) :

Het reglement van orde van het comité van beroep, dat op 29 maart 2011 is goedgekeurd[6], omvat een herzieningsclausule (artikel 14) die bepaalt dat de Commissie tegen april 2014 moet beoordelen hoe dit reglement in de praktijk functioneert.

Le règlement intérieur du comité d’appel, adopté le 29 mars 2011[6], contient une clause de réexamen (article 14) qui dispose que la Commission doit évaluer l'application concrète dudit règlement pour le mois d'avril 2014.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0317 - EN - Uitvoeringsverordening (EU) nr. 317/2011 van de Commissie van 31 maart 2011 tot 147e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa’ida-netwerk en de Taliban // UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 317/2011 V ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0317 - EN - Règlement d’exécution (UE) n ° 317/2011 de la Commission du 31 mars 2011 modifiant pour la cent quarante-septième fois le règlement (CE) n ° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l’encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban // RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) N - 317/2011 DE LA COMMISSION // du 31 mars 2011


In het kader van de beheerplannen van de stations kan deze doelstelling niettemin nog verhoogd worden; - de te kleine schaal van bepaalde in kaart gebrachte oppervlakten, in die mate dat, overeenkomstig de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, habitatkaarten van minstens 1/10000 werden opgemaakt om de situering ervan mogelijk te maken; - de aandacht voor de gewone eekhoorn, de nachtegaal en de vos in de lijst van de beschermde diersoorten, in die mate dat deze diersoorten krachtens de ordonnantie van 1 maart 2012 ...[+++]effende het natuurbehoud reeds streng worden beschermd en in het kader van het vaststellen van het Natura 2000-netwerk geen bijkomende beschermende maatregelen behoeven; - de gegrondheid van artikel 13, met name dat een verandering van eigenaars het goede beheer van een perceel in het kader van een beheerscontract in het gedrang zou kunnen brengen, omdat artikel 52, § 3 van de ordonnantie van 1 maart 2012 bepaalt dat hetbeheerscontract voor de eigenaar en/of de gebruiker de verplichting vermeldt om, bij volledige of gedeeltelijke overdracht van zijn rechten of bij toekenning van een persoonlijk recht, de cessionaris op te leggen het beheerscontract na te leven; Overwegende de lijst van de gebieden door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voorgesteld als speciale beschermingszones overeenkomstig het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 oktober 2000 betreffende de instandhouding van de natuurlijke habitats en van de wilde fauna en flora, dat werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 maart 2003; Overwegende dat het hoofddoel van dit besluit de bevordering van het behoud van de biodiversiteit is, rekening houdend met de economische, sociale, culturele en gewestelijke vereisten.

Dans le cadre des plans de gestion des stations, cet objectif pourra néanmoins être augmenté; - l'échelle trop petite de certaines surfaces cartographiées, dans la mesure où, conformément à l'ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature, des cartes d'habitats d'un minimum 1/10000 ont été établies afin de rendre possible leur localisation; - la prise en compte de l'écureuil roux, du rossignol et du renard dans la liste des espèces animales protégées, dans la mesure où ce sont des espèces déjà strictement protégées en application de l'ordonnance du 1 mars 2012 relative à la c ...[+++]


Artikel 3, § 1, 1° van de Arbeidswet van 16 maart 1971 bepaalt dat de bepalingen van hoofdstuk III, afdelingen 1 en 2 en 4 tot 7, niet van toepassing zijn op: 1° de personen tewerkgesteld door het Rijk, de provinciën, de gemeenten, de openbare instellingen die er onder ressorteren en de instellingen van openbaar nut, behoudens indien zij tewerkgesteld zijn door instellingen die een industriële of commerciële activiteit uitoefenen of door instellingen die geneeskundige, profylactische of hygiënische verzorging verlenen.

L'article 3, § 1er, 1° de la loi du 16 mars 1971 sur le travail dispose que les dispositions du chapitre III, sections 1 et 2 et 4 à 7, ne sont pas applicables: 1° aux personnes occupées par l'État, les provinces, les communes, les établissements publics qui en dépendent et les organismes d'intérêt public, sauf si elles sont occupées par des établissements exerçant une activité industrielle ou commerciale ou par des établissements dispensant des soins de santé, de prophylaxie ou d'hygiène.


Het koninklijk besluit van 8 maart 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998, bepaalt dat de herstelonderzoeken uitgevoerd worden door private organisaties, zoals vzw's en door ondernemingen.

L'arrêté royal du 8 mars 2006 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 précise que les examens de réintégration sont effectués par des organisations privées telles que des ASBL ou par des entreprises.


Artikel 8. 10.1 van Titel X Ziekteverlof van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 bepaalt: "Voor de gehele duur van zijn loopbaan en met uitzondering van het contractuele personeelslid, krijgt het personeelslid dat wegens ziekte verhinderd is zijn ambt normaal uit te oefenen, ziekteverlof tot maximum dertig dagen per twaalf maanden dienstanciënniteit".

Ainsi, l'article 8.10.1 du titre X "Congé de maladie" de l'arrêté royal du 30 mars 2001 précise que "pour l'ensemble de sa carrière, et à l'exception du membre du personnel contractuel, le membre du personnel qui, par suite de maladie, est empêché d'exercer normalement ses fonctions, obtient des congés de maladie à concurrence de trente jours par douze mois d'ancienneté de service".


Het koninklijk besluit van 15 maart 1968 bepaalt dat elke verbouwing aan een voertuig waardoor het niet meer overeenstemt met het goedkeuringscertificaat de toestemming van de fabrikant of zijn gemachtigde vereist.

L'arrêté royal du 15 mars 1968 dispose que toute transformation effectuée à un véhicule de telle façon qu'il ne soit plus conforme à la fiche de réception requiert l'accord du constructeur ou de son mandataire.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011D0168 - EN - Besluit 2011/168/GBVB van de Raad van 21 maart 2011 betreffende het Internationaal Strafhof en tot intrekking van Gemeenschappelijk Standpunt 2003/444/GBVB // BESLUIT 2011/168/GBVB VAN DE RAAD // van 21 maart 2011

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011D0168 - EN - Décision 2011/168/PESC du Conseil du 21 mars 2011 concernant la Cour pénale internationale et abrogeant la position commune 2003/444/PESC // DÉCISION 2011/168/PESC DU CONSEIL // du 21 mars 2011


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011D0166 - EN - 2011/166/EU: Besluit van de Commissie van 17 maart 2011 tot oprichting van het Share-Eric // BESLUIT VAN DE COMMISSIE // van 17 maart 2011 // (2011/166/EU)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011D0166 - EN - 2011/166/UE: Décision de la Commission du 17 mars 2011 portant création de l’ERIC-SHARE // DÉCISION DE LA COMMISSION // du 17 mars 2011 // (2011/166/UE)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0286R(01) - EN - Rectificatie van Verordening (EU) nr. 286/2011 van de Commissie van 10 maart 2011 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels, met het oog op de aanpassing aan de technische en wetenschappelijke vooruitgang ( PB L 83 van 30.3.2011 ) // Rectificatie van Verordening (EU) nr. 286/2011 van de Commissie van 10 maart 2011 tot wijziging van Verorde ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0286R(01) - EN - Rectificatif au règlement (UE) n ° 286/2011 de la Commission du 10 mars 2011 modifiant, aux fins de son adaptation au progrès technique et scientifique, le règlement (CE) n ° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil relatif à la classification, à l’étiquetage et à l’emballage des substances et des mélanges ( JO L 83 du 30.3.2011 ) - 286/2011 de la Commission du 10 mars 2011 modifiant, aux fins de son adaptation au progrès technique et scientifique, le r ...[+++]




D'autres ont cherché : maart     bepaalt     31 maart     nr 317 2011     vaststelling van bepaalde     1 maart     maart 2012 bepaalt     16 maart     maart 1971 bepaalt     8 maart     maart 1998 bepaalt     30 maart     15 maart     maart 1968 bepaalt     21 maart     besluit     17 maart     10 maart     nr 286 2011     3 maart 2011 bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'3 maart 2011 bepaalt' ->

Date index: 2024-07-04
w