Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «3 maart 1994 overgemaakt » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 8, § 2, vierde lid, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 25 april 2016, artikel 8, § 2, vijfde lid, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 23 januari 2017, artikel 8, § 3, tweede lid, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 23 januari 2017, artikel 8, § 3, derde lid, laatstelijk gewijzigd bij de wetten van 30 maart 1994 en 7 april 1999 en bij het decreet van 25 april 2016, artikel 8, § 4, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 30 maart 1994 en 22 december 2008 en bij het decreet ...[+++]

Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 8, § 2, alinéa 4, modifié en dernier lieu par le décret du 25 avril 2016, l'article 8, § 2, alinéa 5, modifié en dernier lieu par le décret du 23 janvier 2017, l'article 8, § 3, alinéa 2, modifié en dernier lieu par le décret du 23 janvier 2017, l'article 8, § 3, alinéa 3, modifié par les lois des 30 mars 1994, 7 avril 1999 et le décret du 25 avril 2016, l'article 8, § 4, alinéa 1, modifié par les lois des 30 mars 1994, 22 décembre 2008 et le décret du 25 avril 2016, l'article 8, § 4, alinéa 3, modifié par les lo ...[+++]


Dit rapport werd met de SITREP van 3 maart 1994 overgemaakt aan C Ops, die het op zijn beurt heeft overgemaakt aan JSO-P/Ops, JSO-P, PP-MDN en SGR.

Ce rapport a été transmis au C Ops en même temps que le SITREP du 3 mars 1994. Le C Ops l'a transmis à son tour à JSO-P/Ops, JSO-P, PP-MDN, ainsi qu'au SGR.


Artikel 1. In artikel 53, § 2, van het KB/WIB 92, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 december 1993, 28 maart 1994, 7 oktober 1994, 17 oktober 1996, 9 juni 1999, 5 september 2001, 26 juni 2002, 10 maart 2003, 18 februari 2004, 28 februari 2005, 15 september 2006, 9 april 2007, 7 juni 2007,17 juli 2012, 11 februari 2013, 24 oktober 2013, 26 maart 2014 en 27 juni 2016, worden de woorden "de VZW Les Amis des Instituts Pasteur voor wat de "Prix Jules Bordet" betreft" vervangen door de woorden "de VZW Les Amis des Instituts Pasteur voor wat de "Prix Jules Bordet" en de onderzoeksbeurzen betreft".

Article 1. Dans l'article 53, § 2, de l'AR/CIR 92, modifié par les arrêtés royaux des 13 décembre 1993, 28 mars 1994, 7 octobre 1994, 17 octobre 1996, 9 juin 1999, 5 septembre 2001, 26 juin 2002, 10 mars 2003, 18 février 2004, 28 février 2005, 15 septembre 2006, 9 avril 2007, 7 juin 2007, 17 juillet 2012, 11 février 2013, 24 octobre 2013, le 26 mars 2014 et le 27 juin 2016, les mots "l'ASBL Les Amis des Instituts Pasteur pour ce qui concerne le "Prix Jules Bordet"". , sont remplacés par les mots "l'ASBL Les Amis des Instituts Pasteur, pour ce qui concerne le "Prix Jules Bordet" et les bourses de recherche".


Artikel 1. In artikel 53, § 2, van het KB/WIB 92, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 december 1993, 28 maart 1994, 7 oktober 1994, 17 oktober 1996, 9 juni 1999, 5 september 2001, 26 juni 2002, 10 maart 2003, 18 februari 2004, 28 februari 2005, 15 september 2006, 9 april 2007, 7 juni 2007, 17 juli 2012, 11 februari 2013, 24 oktober 2013, 26 maart 2014 en 27 juni 2016 wordt § 2 aangevuld met :

Article 1. Dans l'article 53, § 2, de l'AR/CIR 92, modifié par les arrêtés royaux des 13 décembre 1993, 28 mars 1994, 7 octobre 1994, 17 octobre 1996, 9 juin 1999, 5 septembre 2001, 26 juin 2002, 10 mars 2003, 18 février 2004, 28 février 2005, 15 septembre 2006, 9 avril 2007, 7 juin 2007, 17 juillet 2012, 11 février 2013, 24 octobre 2013, le 26 mars 2014 et le 27 juin 2016, le § 2 est complété par :


Het tweede tussentijds rapport is op 30 maart 2012 overgemaakt aan de minister van Justitie en is in de beide landstalen beschikbaar op de website van de Dienst voor het Strafrechtelijk beleid.

Un second rapport intermédiaire a été transmis le 30 mars 2012 à la ministre de la Justice et est disponible, dans les deux langues, sur le site web du Service de la Politique criminelle.


Verordening (EG) nr. 517/94 van de Raad van 7 maart 1994 betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer van textielproducten uit bepaalde derde landen, die niet vallen onder bilaterale overeenkomsten, protocollen of andere regelingen, noch onder een andere, bijzondere, communautaire regeling (PB L 67 van 10.3.1994, blz. 1).

Règlement (CE) no 517/94 du Conseil du 7 mars 1994 relatif au régime commun applicable aux importations de produits textiles en provenance de certains pays tiers non couverts par des accords, protocoles ou autres arrangements bilatéraux, ou par d'autres régimes communautaires spécifiques d'importation (JO L 67 du 10.3.1994, p. 1).


4. De opbrengst van de strafrechtelijke geldboeten wordt niet meer overgemaakt : in deze context moet niet alleen het voormelde artikel 13ter van de wet van 30 juni 1971 betreffende de administratieve geldboeten in aanmerking worden genomen, maar ook artikel 27 van de wet van 23 maart 1994 houdende bepaalde maatregelen op arbeidsrechtelijk vlak tegen het zwartwerk.

4. — Plus de transfert du produit des amendes pénales: à côté de l'article 13ter précité de la loi relative aux amendes administratives du 30 juin 1971, il faut aussi tenir compte dans ce contexte de l'article 27 de la loi du 23 mars 1994 portant certaines mesures sur le plan du droit du travail contre le travail au noir.


4. De opbrengst van de strafrechtelijke geldboeten wordt niet meer overgemaakt : in deze context moet niet alleen het voormelde artikel 13ter van de wet van 30 juni 1971 betreffende de administratieve geldboeten in aanmerking worden genomen, maar ook artikel 27 van de wet van 23 maart 1994 houdende bepaalde maatregelen op arbeidsrechtelijk vlak tegen het zwartwerk.

4. — Plus de transfert du produit des amendes pénales: à côté de l'article 13ter précité de la loi relative aux amendes administratives du 30 juin 1971, il faut aussi tenir compte dans ce contexte de l'article 27 de la loi du 23 mars 1994 portant certaines mesures sur le plan du droit du travail contre le travail au noir.


In maart 1994 besliste toenmalig minister Smet om het stelsel te verbeteren en veralgemenen tot een verplichting voor alle gemeenten en steden (artikel 73 Wet 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, Belgisch Staatsblad 31 maart 1994).

En mars 1994 la ministre de l'époque, Mme Smet, décida d'optimaliser le système et de le généraliser en une obligation pour toutes les villes et communes (article 73 Loi 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, Moniteur belge du 31 mars 1994).


In maart 1994 besliste toenmalig minister Smet om het stelsel te verbeteren en veralgemenen tot een verplichting voor alle gemeenten en steden (artikel 73 Wet 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, Belgisch Staatsblad 31 maart 1994).

En mars 1994 la ministre de l'époque, Mme Smet, décida d'optimaliser le système et de le généraliser en une obligation pour toutes les villes et communes (article 73 Loi 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, Moniteur belge du 31 mars 1994).




D'autres ont cherché : 30 maart     maart     sitrep van 3 maart 1994 overgemaakt     maart 2012 overgemaakt     7 maart     23 maart     niet meer overgemaakt     3 maart 1994 overgemaakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'3 maart 1994 overgemaakt' ->

Date index: 2024-10-25
w