Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «29 september 2004 wordt de onderneming van alarm video security » (Néerlandais → Français) :

Bij ministerieel besluit van 29 september 2004 wordt de onderneming van ALARM VIDEO SECURITY S.P.R.L., erkend als beveiligings onderneming onder het nummer 20 1174 04 bij ministerieel besluit van 5 juli 2001, is gevestigd te 6150 Anderlues, rue Cardinal Mercier 58, vanaf 24 augustus 2004.

Par arrêté ministériel du 29 septembre 2004, l'entreprise ALARM VIDEO SECURITY S.P.R.L., agréée sous le numéro 20 1174 04 comme entreprise de sécurité par arrêté ministériel du 5 juillet 2001, est établie rue Cardinal Mercier 58, à 6150 Anderlues, à dater du 24 août 2004.


Bij besluit van 2 september 2011 wordt het unieke artikel van het besluit van 14 mei 2004 tot vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming SECURITY ALARM SYSTEMS (S.A.S).

Par arrêté du 2 septembre 2011, l'article unique de l'arrêté du 14 mai 2004 renouvelant comme entreprise de sécurité l'entreprise SECURITY ALARM SYSTEMS (S.A.S).


Bij besluit van 14 september 2005 wordt het unieke artikel van het ministerieel besluit van 14 mei 2004 tot vernieuwing als beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming Security Alarm Systems (S.A.S).

Par arrêté ministériel du 14 septembre 2005, l'article unique de l'arrêté ministériel du 14 mai 2004 renouvelant comme entreprise de sécurité l'entreprise Security Alarm Systems (S.A.S).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'29 september 2004 wordt de onderneming van alarm video security' ->

Date index: 2021-02-16
w