Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «29 februari 2016 wordt de heer thomas maes » (Néerlandais → Français) :

Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel van 29 februari 2016 wordt de heer Thomas MAES toegelaten tot de stage vanaf 01 maart 2016 voor een duur van 1 jaar in de hoedanigheid van Attaché in het Nederlands taalkader van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel.

Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 29 février 2016, Monsieur Thomas MAES est admis au stage à partir du 01 mars 2016 pour une durée d'un an en qualité d'Attaché au cadre linguistique néerlandais de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles.


- Benoeming Bij koninklijk besluit van 11 juli 2016, wordt de heer Thomas MAES, adjunct-auditeur, met ingang van 14 augustus 2016 tot auditeur bij de Raad van State benoemd.

- Nomination Par arrêté royal du 11 juillet 2016, Monsieur Thomas MAES, auditeur adjoint, est nommé auditeur au Conseil d'Etat à partir du 14 août 2016.


Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel van 29 Juni 2017 wordt de heer Thomas MAES, Attaché bij het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel, een verlof om een stage bij een andere openbare dienst te vervullen toegestaan.

Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 29 juin 2017, il est accordé à M. Thomas MAES, Attaché à l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, un congé pour accomplir un stage dans un autre service public.


Bij koninklijk besluit van 29 februari 2016 wordt de heer CEYSSENS Pieter-Jan, geboren op 19 februari 1982, in vast dienstverband benoemd, met ingang van 1 januari 2016, met als titel assistent in de klasse SW1 op het Nederlands taalkader, bij de Federale wetenschappelijke instelling "Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid" - Hoofdbestuur.

Par arrêté royal du 29 février 2016, M. CEYSSENS Pieter-Jan, né le 19 février 1982, est nommé à titre définitif, à partir du 1 janvier 2016, au titre d'assistant dans un emploi de classe SW1, dans le cadre linguistique néerlandais à l'Etablissement scientifique fédéral « Institut scientifique de Santé Publique » - Administration centrale.


- Opruststelling Bij koninklijk besluit van 15 februari 2016 wordt de heer Henri THOMAS, attaché bij het departement, met ingang van 1 april 2016 toegelaten tot het pensioen.

- Mise à la retraite Par arrêté royal du 15 février 2016, M. Henri THOMAS, attaché au département, est admis à la pension à partir du 1 avril 2016.


- Benoeming Bij koninklijk besluit van 29 februari 2016, is de heer DAMS Frank benoemd tot werkend rechter in sociale zaken, als werknemer-arbeider bij de Arbeidsrechtbank van Antwerpen arrondissement Antwerpen ter vervanging van de heer VAN DER VINCK Luc wiens mandaat hij zal voleindigen.

- Nomination Par arrêté royal du 29 février 2016, Monsieur DAMS Frank est nommé juge social effectif au titre de travailleur ouvrier au Tribunal du travail d'Anvers arrondissement Anvers en remplacement de Monsieur VAN DER VINCK Luc dont il achèvera le mandat.


Bij koninklijk besluit van 29 februari 2016 wordt eervol ontslag verleend uit zijn ambt, met ingang van 1 mei 2016, aan de heer Marc VAN den REECK.

Par arrêté royal du 29 février 2016, démission honorable de ses fonctions est accordée, à partir du 1 mai 2016, à M. Marc VAN den REECK.


Bij koninklijk besluit van 29 februari 2016 worden de Gouden Palmen der Kroonorde verleend aan de heer Léon Minsart, schepen bij de gemeente Bevekom.

Un arrêté royal du 29 février 2016 décerne les Palmes d'Or de l'Ordre de la Couronne à M. Léon Minsart, échevin à la commune de Beauvechain.


Bij koninklijk besluit van 29 februari 2016, wordt eervol ontslag verleend uit zijn ambt, met ingang van 1 april 2016, aan de heer Marc THUNUS.

Par arrêté royal du 29 février 2016, démission honorable de ses fonctions est accordée, à la date du 1 avril 2016 à M. Marc THUNUS.


Bij besluit van de Directeur-generaal van 29 november 2016, dat in werking treedt op 5 december 2016, wordt de heer Robin TRUYEN, te Zoersel, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, ter vervanging van de heer Thomas HUYGHE, te Antwerpen, ...[+++]

Par arrêté du Directeur général du 29 novembre 2016, qui entre en vigueur le 5 décembre 2016, M. Robin TRUYEN, à Zoersel, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, en remplacement de M. Thomas HUYGHE, à Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'29 februari 2016 wordt de heer thomas maes' ->

Date index: 2022-04-18
w