Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "29 april 1999 kon kroatië officieel " (Nederlands → Frans) :

Dankzij een besluit van de Raad van 17 juli 2000 tot wijziging van het Tempus III-besluit van de Raad van 29 april 1999 kon Kroatië officieel als partnerland tot het programma toetreden.

Une décision du Conseil, du 17 juillet 2000, modifiant la décision du Conseil du 29 avril 1999 (Tempus III), a officiellement permis à la Croatie de devenir un pays partenaire dans le cadre du programme.


Met de wet van 29 april 1999 beoogde de wetgever een wettelijk kader voor bepaalde niet-conventionele praktijken te creëren, waardoor men de gebruiker de waarborg kon geven dat hij niet bij een « onbekwaam beoefenaar [zou terechtkomen].

Par la loi du 29 avril 1999, le législateur a entendu établir un cadre législatif pour certaines pratiques non conventionnelles, ce qui permettait d'offrir à l'utilisateur la garantie qu'il « ne s'adresse pas à un praticien incompétent.


Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 april 1996 houdende benoeming van de leden van de paritaire gemeenschapscommissie voor het officieel gesubsidieerd buitengewoon onderwijs en het onderwijs voor sociaal-culturele promotie, gewijzigd bij het decreet van 3 maart 2004 en bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 januari 1997, 2 september 1997, 26 oktober 1998, 8 juni 1999, 30 december 1999 e ...[+++]

Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 avril 1996 portant nomination des membres de la Commission paritaire communautaire de l'enseignement spécial et de l'enseignement de promotion socio-culturelle officiel subventionné, modifié par le décret du 3 mars 2004 et par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 23 janvier 1997, 2 septembre 1997, 26 octobre 1998, 8 juin 1999, 30 décembre 1999 et 1 j ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, eerste lid van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 april 1996 houdende benoeming van de leden van de paritaire gemeenschapscommissie voor het officieel gesubsidieerd buitengewoon onderwijs en het onderwijs voor sociaal-culturele promotie, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 januari 1997, 2 september 1997, 26 oktober 1998, 8 juni 1999, 30 december 1999 e ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 1 alinéa de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 avril 1996 portant nomination des membres de la Commission paritaire communautaire de l'enseignement spécial et de l'enseignement de promotion socio-culturelle officiel subventionné, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 23 janvier 1997, 2 septembre 1997, 26 octobre 1998, 8 juin 1999, 30 décembre 1999 e ...[+++]


Dankzij een besluit van de Raad van 17 juli 2000 tot wijziging van het Tempus III-besluit van de Raad van 29 april 1999 kon Kroatië officieel als partnerland tot het programma toetreden.

Une décision du Conseil, du 17 juillet 2000, modifiant la décision du Conseil du 29 avril 1999 (Tempus III), a officiellement permis à la Croatie de devenir un pays partenaire dans le cadre du programme.


De voornaamste prioriteiten die voor Kroatië zijn geïdentificeerd, hebben betrekking op het vermogen van dit land om te voldoen aan de criteria die zijn vastgesteld door de Europese Raad van Kopenhagen in 1993 en de voorwaarden die zijn vastgesteld voor het stabilisatie- en associatieproces, met name de voorwaarden die door de Raad zijn vastgelegd in zijn conclusies van 29 april 1997 en 21 en 22 juni 1999, de slotverklaring van de topontmoeting in Zagr ...[+++]

Les principales priorités identifiées pour la Croatie concernent sa capacité de respecter les critères fixés par le Conseil européen de Copenhague en 1993, ainsi que les conditions fixées pour le processus de stabilisation et d'association, notamment les conditions définies par le Conseil dans ses conclusions du 29 avril 1997 et des 21 et 22 juin 1999, le contenu de la déclaration finale du sommet de Zagreb du 24 novembre 2000 et l'agenda de Thessaloni ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'ar ...[+++]


De Raad steunde de belangrijkste bevindingen in de mededeling van de Commissie (doc. 6042/00 YU 7 COWEB 21) over de operationele conclusies inzake het EU-stabilisatie- en associatieproces voor de landen van Zuidoost-Europa overeenkomstig de conclusies van de Raad van 29 april 1997 en 21/22 juni 1999, en heeft de prestaties van deze landen (Bosnië-Herzegovina, Kroatië, de FRJ, de FYROM en Albanië) bestudeerd.

Le Conseil a approuvé les principales conclusions contenues dans la communication de la Commission sur les conclusions opérationnelles relatives au processus de stabilisation et d'association de l'UE pour certains pays de l'Europe du Sud-Est en ce qui concerne le respect des conclusions du Conseil du 29 avril 1997 et des 21 et 22 juin 1999 et il a examiné la mesure dans laquelle les pays concernés (Bosnie-Herzégovine, Croatie, RFY, ARYM, Albanie) ont d ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : raad van 29 april 1999 kon kroatië officieel     29 april     april     juni     officieel     kroatië     mei     bedrijfsruimte van pont     22 juni     landen bosnië-herzegovina kroatië     29 april 1999 kon kroatië officieel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'29 april 1999 kon kroatië officieel' ->

Date index: 2021-08-04
w