Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «28 maart 2000 verzochten dezelfde twee » (Néerlandais → Français) :

4. bij brief van 28 maart 2000 verzochten dezelfde twee leden een derde dossier te openen tegen Vlaams minister vice-president Steve Stevaert, ditmaal wegens de publicatie van een met zijn foto geïllustreerd interview in het tweemaandelijkse informatieblad Op 1 lijn, de campagnekrant van De Lijn voor uw gemeente (9de jaargang, nr. 24 ­ januari/februari 2000);

4. par lettre du 28 mars 2000, les deux mêmes membres ont demandé qu'un dossier soit ouvert contre le ministre vice-président flamand Steve Stevaert, pour un entretien illustré de sa photo publié dans la revue bimestrielle d'information Op 1 lijn, de campagnekrant van De Lijn voor uw gemeente (9 année, nº 24 ­ janvier/février 2000);


7. bij dezelfde brief van 28 maart 2000 verzochten de twee voornoemde leden tevens een dossier te openen tegen Vlaams minister Johan Sauwens wegens de publicatie in Sport, het tweemaandelijkse tijdschrift van het BLOSO, het Commissariaat-generaal voor de bevordering van de lichamelijke ontwikkeling, de sport en de openluchtrecreatie, (41ste jaargang, november 1999, nr. 4/99) van een met foto's van hem geïllustreerd artikel waarin hij als beleidsverantwoordelijke voor sport wordt voorgesteld.

7. par même courrier du 28 mars 2000, les deux membres précités ont également demandé l'ouverture d'un dossier contre le ministre flamand John Sauwens pour la publication dans Sport, la revue bimestrielle du BLOSO, le Commissariat général flamand de la promotion de la culture physique, du sport et de la récréation en plein air, (41 année, novembre 1999, nº 4/99) d'un article avec photos, dans lequel il est présenté comme le responsable politique des sports.


6. bij de reeds vermelde brief van 28 maart 2000 verzochten de heren Ludwig Caluwé (CVP-S) en Yves Leterme (CVP-K) een tweede en een derde dossier te openen tegen Vlaams minister Vera Dua wegens :

6. par la lettre précitée du 28 mars 2000, MM. Ludwig Caluwé (CVP-S) et Yves Leterme (CVP-Ch) ont demandé l'ouverture d'un deuxième et d'un troisième dossier contre la ministre flamande Vera Dua :


2. bij brief van 28 maart 2000 verzochten de heren Ludwig Caluwé (CVP-S) en Yves Leterme (CVP-K) een dossier te openen tegen de heer Patrick Dewael, minister-president van de Vlaamse regering, vanwege de publicatie van zijn ministeriële bevoegdheden en zijn curriculum vitae met foto op de met overheidsgeld gefinancierde internetsite www.vlaanderen.be;

2. par lettre du 28 mars 2000, MM. Ludwig Caluwé (CVP-S) et Yves Leterme (CVP-Ch) ont demandé qu'un dossier soit ouvert contre M. Patrick Dewael, ministre-président du gouvernement flamand, pour la publication de ses compétences ministérielles et de son curriculum vitae assorti d'une photographie sur le site internet www.vlaanderen.be, financé avec les deniers publics;


Art. 4. In artikel 9 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 16 maart 2000, 16 juli 2005, 28 februari 2007 en 26 april 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 4. A l'article 9 de la même loi, modifié par les lois des 16 mars 2000, 16 juillet 2005, 28 février 2007 et 26 avril 2009, les modifications suivantes sont apportées :


Gelet op artikel 37 van de Grondwet; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, inzonderheid op artikel 69, gewijzigd bij de wet van 21 december 1994 en de wet van 12 mei 2014; Gelet op de wet van 25 mei 1999 tot wijziging van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de adminis ...[+++]

Vu l'article 37 de la Constitution; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, et plus particulièrement les articles 121 à 124; Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment l'article 69, modifiée par la loi du 21 décembre 1994 et du 12 mai 2014; Vu la loi du 25 mai 1999 modifiant la loi du 30 mars 1994 portant les dispositions sociales; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire; Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; ...[+++]


Art. 11. In artikel 3 van dezelfde besluitwet, gewijzigd bij de wetten van 30 december 1988, 22 december 1989, 26 juni 1992, 29 april 1996, 22 februari 1998, 12 augustus 2000, 17 juni 2009, 29 maart 2012, 20 juli 2015 en 18 maart 2016, koninklijk besluit nr. 96 van 28 september 1982, koninklijk besluit nr. 214 van 30 september 1983 en de koninklijke besluiten van 19 mei 1995 en 18 februari 1997, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 11. Dans l'article 3 du même arrêté-loi, modifié par les lois du 30 décembre 1988, 22 décembre 1989, 26 juin 1992, 29 avril 1996, 22 février 1998, 12 août 2000, 17 juin 2009, 29 mars 2012, 20 juillet 2015 et 18 mars 2016, l'arrêté royal n° 96 du 28 septembre 1982, l'arrêté royal n° 214 du 30 septembre 1983 et les arrêtés royaux du 19 mai 1995 et 18 février 1997, les modifications suivantes sont apportées :


Art. 4. — In artikel 22, derde lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 9 maart 1995 en gewijzigd bij de wetten van 24 juni 1996 en 30 maart 2000, worden de woorden « de vorige leden » vervangen door de woorden « lid één en lid twee ».

Art. 4. — À l'article 22, alinéa 3, de la même loi, inséré par la loi du 9 mars 1995 et modifié par les lois du 24 juin 1996 et 30 mars 2000, les mots « aux alinéas précédents » sont remplacés par les mots « aux alinéas 1 et 2 ».


Art. 46. In dezelfde bijzondere wet, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, 12 januari 1989, 16 januari 1989, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 28 december 1994, 5 april 1995, 25 maart 1996, 4 december 1996, 8 februari 1999, 19 maart 1999, 4 mei 1999, 21 maart 2000, 13 juli 2001, 22 januari 2002, 29 april 2002, 5 mei 2003, 10 juli 2003, 12 augustus 2003, 2 maart 2004, 16 maart 2004, 25 april 2004, 13 september 2004, 27 ma ...[+++]

Art. 46. Dans la même loi spéciale, modifiée par les lois spéciales des 8 août 1988, 12 janvier 1989, 16 janvier 1989, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 28 décembre 1994, 5 avril 1995, 25 mars 1996, 4 décembre 1996, 8 février 1999, 19 mars 1999, 4 mai 1999, 21 mars 2000, 13 juillet 2001, 22 janvier 2002, 29 avril 2002, 5 mai 2003, 10 juillet 2003, 12 août 2003, 2 mars 2004, 16 mars 2004, 25 avril 2004, 13 septembre 2004, 27 mars 2006, 21 février 2010, et 19 juillet 2012,


Bij hetzelfde koninklijk besluit van 19 april 2001 wordt het koninklijk besluit van 1 maart 2000 ingetrokken, waarbij Mevr. Collin, Fabienne, met ingang van 1 februari 2000 voor een derde mandaat van twee jaren wordt benoemd tot assistent bij dezelfde instelling.

Par le même arrêté royal du 19 avril 2001, l'arrêté royal du 1 mars 2000 par lequel Mme Collin, Fabienne est nommée pour un troisième mandat de deux ans à partir du 1 février 2000 au grade d'assistant au même établissement est retiré.




D'autres ont cherché : brief van 28 maart 2000 verzochten dezelfde twee     28 maart     maart     maart 2000 verzochten     bij dezelfde     verzochten de twee     reeds vermelde     tweede     16 maart     dezelfde     30 maart     mei     augustus     9 maart     leden vervangen     lid twee     in dezelfde     1 maart     assistent bij dezelfde     mandaat van twee     28 maart 2000 verzochten dezelfde twee     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'28 maart 2000 verzochten dezelfde twee' ->

Date index: 2022-11-06
w