Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «27 juni 2003 betreffende de subsidiëring van beheerders van openbare en privé-bossen » (Néerlandais → Français) :

2° de bosbeheerders die beschikken over een nog geldend beheerplan als vermeld in artikel 25 en 43 van het Bosdecreet van 13 juni 1990, kunnen subsidies verkrijgen met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 2003 betreffende de subsidiëring van beheerders van openbare en privé-bossen, zolang er geen definitieve beslissing is als vermeld in artikel 107, vijfde lid, van het decreet van 9 mei 2014.

2° les gestionnaires de forêts qui disposent d'un plan de gestion encore valable, tel que visé aux articles 25 et 43 du Décret forestier du 13 juin 1990, peuvent obtenir des subventions en application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 relatif à l'octroi de subventions aux gestionnaires de bois publics et privés, tant qu' ...[+++]


2° het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 2003 betreffende de subsidiëring van beheerders van openbare en privé-bossen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008, 10 juni 2011 en 2 oktober 2015,

2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 relatif à l'octroi de subventions aux gestionnaires de bois publics et privés, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 mars 2008, 10 juin 2011 et 2 octobre 2015,


Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 2003 betreffende de subsidiëring van beheerders van openbare en privé-bossen;

Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 relatif à l'octroi de subventions aux gestionnaires de bois publics et privés ;


... de Vlaamse Regering van 27 juni 2003 betreffende de subsidiëring van beheerders van openbare en privé-bossen; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 betreffende de subsidiëring van de bebossing van landbouwgronden ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO); Gelet op de goedkeuring door de Vlaamse Regering van het ontwerp van Vlaams programmadocument voor plattelandsontwikkeling 2014-2020 (PDPO III) op 24/01/2014; Gelet op het akkoord van de Vlaamse ministe ...[+++]

...latif à l'octroi de subventions aux gestionnaires de bois publics et privés ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif au subventionnement du boisement de terres agricoles en exécution du Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER) ; Vu l'approbation par le Gouvernement flamand du projet de Programme flamand de Développement rural 2014-2020 (PDPO III) le 24/01 ...[+++]


Art. 23. In afwijking van artikel 15 en 16 blijven de volgende regelingen van toepassing op de dossiers die zijn goedgekeurd ter uitvoering van die regelingen en die nog lopen: 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 betreffende de subsidiëring van de bebossing van landbouwgronden ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO); 2° hoofdstuk II van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 2003 betreffende de subsidiëring van beheerders van openbare en privé-bossen; 3° het besluit va ...[+++]

Art. 23. Par dérogation aux articles 15 et 16, les réglementations suivantes restent d'application aux dossiers approuvés en exécution de ces réglementations et étant encore en vigueur : 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif au subventionnement du boisement de terres agricoles en exécution du Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER) ; 2° le chapitre II de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 ...[+++]tif à l'octroi de subventions aux gestionnaires de bois publics et privés ; 3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2003 relatif au subventionnement du boisement de terres agricoles en exécution du Règlement (CE) n° 1257/99 du Conseil du 17 mai 1999 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et instaurant certains règlements.


HOOFDSTUK 3. - Wijzigingsbepalingen Art. 15. In artikel 2, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 2003 betreffende de subsidiëring van beheerders van openbare en privé-bossen worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de zinsnede "herbebossing" wordt opgeheven; 2° de woorden "of aan natuurlijke personen of rechtspersonen die een bebossing willen uitvoeren" worden opgeheven.

CHAPITRE 3. - Dispositions modificatives Art. 15. A l'article 2, § 1 , de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 relatif à l'octroi de subventions aux gestionnaires de bois publics et privés sont apportées les modifications suivantes : 1° le membre de phrase « le reboisement » est abrogé ; 2° les mots « ou aux personnes physiques ou morales qui souhaitent procéder à un boisement » sont abrogés.


Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 2003 betreffende de subsidiëring van beheerders van openbare en privé-bossen;

Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 relatif à l'octroi de subventions aux gestionnaires de bois publics et privés;


Antwoord : Blijkbaar beoogt u de subsidies die worden toegekend ingevolge het Besluit van de Vlaamse regering van 28 maart 2003 betreffende de subsidiëring van de bebossing van landbouwgronden en ingevolge het Besluit van de Vlaamse regering van 27 juni 2003 betreffende de subsidiëring van beheerders van openbare en privé-bossen, waarvoor momenteel bij mijn administratie een omstandige nota ter attentie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap wordt voorbereid.

Réponse : En toute hypothèse, vous semblez viser les subsides qui sont attribués conformément à l'arrêté du gouvernement flamand du 28 mars 2003 relatif au subventionnement du boisement des terres agricoles et conformément à l'arrêté du gouvernement flamand du 27 juin 2003 relatif à l'octroi de subventions aux gestionnaires de bois publics et privés pour lesquels mon administration prépare actuellement une note circonstanciée à l'a ...[+++]


De subsidies voor beheerders van openbare en privé-bossen die buiten het uitoefenen van de zelfstandige beroepswerkzaamheid worden verkregen door de pachter of de huurder van het betreffende bos, moeten evenwel worden aangemerkt als in artikel 90, 1º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992) bedoelde diverse inkomsten.

Les subsides pour les gestionnaires de bois publics et privés qui sont obtenus par le fermier ou le locataire du bois concerné doivent cependant être considérés comme des revenus divers visés à l'article 90, 1º, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992).


27 JUNI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de subsidiëring van beheerders van openbare en privé-bossen

27 JUIN 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de subventions aux gestionnaires de bois publics et privés




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'27 juni 2003 betreffende de subsidiëring van beheerders van openbare en privé-bossen' ->

Date index: 2022-08-13
w