Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «27 juni 2001 aangaande » (Néerlandais → Français) :

Artikel 1. Een artikel 8, 15de wordt in de statuten, vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 1989 (registratienr. 23951/CO/319), gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de Vlaamse opvoedings- en huisvestingsinrichtingen" en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 9 april 1990, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1991, 15 juni 1993, 27 juni 1995, 20 juni 1997, 4 juni 1999, 18 juni 2001 ...[+++]

Article 1. Un article 8, 15° est inséré dans les statuts fixés par la convention collective de travail du 20 juillet 1989 (n° d'enregistrement 23951/CO/319), conclue à la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds voor de Vlaamse opvoedings- en huisvestingsinrichtingen" et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 9 avril 1990, modifiée par les conventions collectives de travail des 24 juin 1991, 15 juin 1993, 27 juin 1995, 20 juin 1997, 4 juin 1999, 18 juin 2001 ...[+++]


FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU - 27 JUNI 2017. - Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 9 juni 2001 tot vaststelling van tegemoetkomingen aan bedrijven getroffen door het verbod op het verhandelen van verwerkte dierlijke eiwitten

SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT - 27 JUIN 2017. - Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 9 juin 2001 fixant le dédommagement des établissements touchés par l'interdiction de commercialisation des protéines animales transformées


In zijn evaluatierapport van 27 juni 2001 aangaande de « sperperiode rond de kinderfeesten » heeft de Raad voor het verbruik, bij monde van de in die Raad vertegenwoordigde consumentenorganisaties, dat verschijnsel aan de kaak gesteld : « De handel gaat een steeds grotere druk uitoefenen op de kinderen, temeer daar de vermomde vormen van publiciteit zich vermenigvuldigen.

Dans le rapport d'évaluation du 27 juin 2001 du Conseil de la consommation relatif à la « période des fêtes enfantines », les organisations de consommateurs, présentes au sein du Conseil évoquaient ce phénomène: « Les pressions commerciales exercées sur les enfants sont de plus en plus fortes, d'autant que les formes déguisées de publicité se multiplient.


In zijn evaluatierapport van 27 juni 2001 aangaande de « sperperiode rond de kinderfeesten » heeft de Raad voor het Verbruik, bij monde van de in die Raad vertegenwoordigde consumentenorganisaties, dat verschijnsel aan de kaak gesteld : « De handel gaat een steeds grotere druk uitoefenen op de kinderen, temeer daar de vermomde vormen van publiciteit zich vermenigvuldigen.

Dans le rapport d'évaluation du 27 juin 2001 du Conseil de la Consommation relatif à la « période des fêtes enfantines », les organisations de consommateurs, présentes au sein du conseil évoquaient ce phénomène: « Les pressions commerciales exercées sur les enfants sont de plus en plus fortes, d'autant que les formes déguisées de publicité se multiplient.


In zijn evaluatierapport van 27 juni 2001 aangaande de « sperperiode rond de kinderfeesten » heeft de Raad voor het verbruik, bij monde van de in die Raad vertegenwoordigde consumentenorganisaties, dat verschijnsel aan de kaak gesteld : « De handel gaat een steeds grotere druk uitoefenen op de kinderen, temeer daar de vermomde vormen van publiciteit zich vermenigvuldigen.

Dans le rapport d'évaluation du 27 juin 2001 du Conseil de la consommation relatif à la « période des fêtes enfantines », les organisations de consommateurs, présentes au sein du Conseil évoquaient ce phénomène: « Les pressions commerciales exercées sur les enfants sont de plus en plus fortes, d'autant que les formes déguisées de publicité se multiplient.


In zijn evaluatierapport van 27 juni 2001 aangaande de « sperperiode rond de kinderfeesten » heeft de Raad voor het Verbruik, bij monde van de in die Raad vertegenwoordigde consumentenorganisaties, dat verschijnsel aan de kaak gesteld : « De handel gaat een steeds grotere druk uitoefenen op de kinderen, temeer daar de vermomde vormen van publiciteit zich vermenigvuldigen.

Dans le rapport d'évaluation du 27 juin 2001 du Conseil de la Consommation relatif à la « période des fêtes enfantines », les organisations de consommateurs, présentes au sein du conseil évoquaient ce phénomène: « Les pressions commerciales exercées sur les enfants sont de plus en plus fortes, d'autant que les formes déguisées de publicité se multiplient.


In zijn evaluatierapport van 27 juni 2001 aangaande de « sperperiode rond de kinderfeesten » heeft de Raad voor het Verbruik, bij monde van de in die Raad vertegenwoordigde consumentenorganisaties, dat verschijnsel aan de kaak gesteld : « De handel gaat een steeds grotere druk uitoefenen op de kinderen, temeer daar de vermomde vormen van publiciteit zich vermenigvuldigen.

Dans le rapport d'évaluation du 27 juin 2001 du Conseil de la Consommation relatif à la « période des fêtes enfantines », les organisations de consommateurs, présentes au sein du conseil évoquaient ce phénomène: « Les pressions commerciales exercées sur les enfants sont de plus en plus fortes, d'autant que les formes déguisées de publicité se multiplient.


Artikel 1. In het eerste lid van artikel 5 van het koninklijk besluit van 15 juni 2001 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de tariferingsdiensten aan de verzekeringsinstellingen moeten overmaken, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 19 april 2014 en 27 maart 2015, wordt een punt E toegevoegd, luidende :

Article 1. A l'alinéa 1 de l'article 5 de l'arrêté royal du 15 juin 2001, déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les offices de tarification doivent transmettre aux organismes assureurs, modifié par les arrêtés royaux du 19 avril 2014 et du 27 mars 2015, un point E est ajouté, rédigé comme suit :


Artikel 1. Een artikel 8, 14de wordt in de statuten, vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 1989 (registratienummer 23951/CO/319), gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de Vlaamse opvoedings- en huisvestingsinrichtingen" en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 9 april 1990, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 24 juni 1991, 15 juni 1993, 27 juni 1995, 20 juni 1997, 4 juni 1999, 18 juni ...[+++]

Article 1. Un article 8, 14° est inséré dans les statuts fixés par la convention collective de travail du 20 juillet 1989 (n° d'enregistrement 23951/CO/319), conclue à la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds voor de Vlaamse opvoedings- en huisvestingsinrichtingen" et fixant ses statuts, force obligatoire par arrêté royal du 9 avril 1990, modifiée par les conventions collectives de travail des 24 juin 1991, 15 juin 1993, 27 juin 1995, 20 juin 1997, 4 juin 1999, 18 juin 2001 ...[+++]


Verordening (EG) nr. 1261/2001 van de Commissie van 27 juni 2001 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1260/2001 van de Raad met betrekking tot de contracten voor de levering van suikerbieten en de toeslagen en kortingen die van toepassing zijn op de suikerbietenprijs , Verordening (EG) nr. 1262/2001 van de Commissie van 27 juni 2001 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1260/2001 van de Raad, met betrekking tot de aankoop en verkoop van s ...[+++]

Dans un souci de clarté, il y a lieu d'abroger le règlement (CE) no 1261/2001 de la Commission du 27 juin 2001 établissant des modalités d'application du règlement (CE) no 1260/2001 du Conseil en ce qui concerne les contrats de livraison des betteraves et les bonifications et réfactions applicables aux prix de la betterave , le règlement (CE) no 1262/2001 de la Commission du 27 juin 2001 établissant des modalités d'application du règlement (CE) no 1260 ...[+++]




D'autres ont cherché : maart     24 juni     juni     evaluatierapport van 27 juni 2001 aangaande     15 juni     27 juni     nr 1261 2001     27 juni 2001 aangaande     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'27 juni 2001 aangaande' ->

Date index: 2024-09-26
w