Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "25 voorgesteld waarin " (Nederlands → Frans) :

Samen gelezen met amendement nr. 116, waarin wordt voorgesteld de praktische organisatie van de gegevensinzameling door de fertiliteitscentra te regelen via een koninklijk besluit, geeft dit aan deze centra alle mogelijkheden om alle nodige en nuttige gevens te verzamelen om uitvoering te geven aan de voorgestelde artikelen 25 en 53, bijvoorbeeld aan de hand van gecodeerde gegevens.

Lu conjointement avec l'amendement nº 116, dans lequel il est proposé que l'organisation pratique de la collecte d'informations par les centres de fécondation soit réglée par arrêté royal, le présent amendement permet aux centres de recueillir toutes les données nécessaires et utiles pour mettre en œuvre les articles 25 et 53 proposés, par exemple au moyen de données codées.


Samen gelezen met amendement nr. 116, waarin wordt voorgesteld de praktische organisatie van de gegevensinzameling door de fertiliteitscentra te regelen via een koninklijk besluit, geeft dit aan deze centra alle mogelijkheden om alle nodige en nuttige gevens te verzamelen om uitvoering te geven aan de voorgestelde artikelen 25 en 53, bijvoorbeeld aan de hand van gecodeerde gegevens.

Lu conjointement avec l'amendement nº 116, dans lequel il est proposé que l'organisation pratique de la collecte d'informations par les centres de fécondation soit réglée par arrêté royal, le présent amendement permet aux centres de recueillir toutes les données nécessaires et utiles pour mettre en œuvre les articles 25 et 53 proposés, par exemple au moyen de données codées.


De bepalingen van de wet inzake de bevoegdheid, namelijk de voorgestelde artikelen 13, 19, eerste lid, 25, eerste lid, 31 en 32 van het Strafwetboek, artikel 21 van de Voorafgaandelijke Titel van het Wetboek van strafvordering, het hoofdstuk inzake de bepalingen tot wijziging van de wet van 4 oktober 1867 op de verzachtende omstandigheden, artikel 205, het voorgestelde artikel 22, tweede lid, van de wet van 20 juli 1990 inzake de voorlopige hechtenis, treden in werking op de eerste dag van de vierde maand na die waarin de wet is bekendgem ...[+++]

Les dispositions de la loi en matière de compétence, en l'occurrence les articles 13, 19, alinéa 1, 25, alinéa 1, 31 et 32 du Code pénal, l'article 21 du titre préliminaire du Code d'instruction criminelle, le chapitre relatif aux dispositions qui modifient la loi du 8 octobre 1867 sur les circonstances atténuantes, l'article 205 , l'article 22, alinéa 2, de la loi du 20 juin 1990 relaitive à la détention préventive, entrent en vigueur le premier jour du quatrième mois qui suit celui de la publication de la loi au Moniteur belge.


Daarom meent het lid dat het voorgestelde artikel 9ter aangevuld moet worden met een paragraaf 3bis teneinde het voorstel van een premie waarin de parameter leeftijd tot een verhoging van de premie met meer dan 25 % leidt, gelijk te stellen met een weigering.

La membre juge donc que l'article 9ter proposé doit être complété par un paragraphe 3bis afin d'assimiler à un refus la proposition de prime dans laquelle le paramètre de l'âge entraîne une majoration de la prime de plus de 25 %.


Mevrouw Thijs dient amendement nr. 9 (zie stuk Senaat, nr. 2-427/8) in, dat ertoe strekt in het voorgestelde artikel 9ter een § 3bis in te voegen, luidende : « Het voorstel van een premie waarin de parameter leeftijd tot een verhoging van de premie met meer dan 25 % leidt, wordt gelijkgesteld met een weigering».

Mme Thijs dépose l'amendement nº 9 (voir do c. Sénat nº 2-427/8) qui vise à insérer, à l'article 9ter proposé, un § 3bis, rédigé comme suit : « Est assimilée à un refus la proposition d'une prime dans laquelle le paramètre « âge » entraîne une augmentation de la prime de plus de 25 % ».


Q. overwegende dat Egypte op 25 augustus 2014 de derde ministeriële bijeenkomst heeft georganiseerd voor Libiës buurlanden, waaraan de ministers van Buitenlandse Zaken van Libië, Tunesië, Algerije, Sudan, Niger en Tsjaad, alsmede de Arabische Liga hebben deelgenomen om de Libische crisis te bespreken; overwegende dat het forum een persverklaring heeft doen uitgaan waarin de legitimiteit van de Libische instituties wordt bevestigd, buitenlandse inmenging wordt afgewezen, wordt aangedrongen op ontwapening van de milities en wordt voorgesteld om een graduele san ...[+++]

Q. considérant que, le 25 août 2014, l'Égypte a organisé la troisième réunion ministérielle pour les pays voisins de la Libye, rassemblant les ministres des affaires étrangères de la Libye, de la Tunisie, de l'Algérie, du Soudan, du Niger et du Tchad, ainsi que la Ligue arabe, pour examiner la crise libyenne; considérant que cette rencontre a donné lieu à un communiqué de presse qui réaffirme la légitimité des institutions libyennes et rejette toute immixtion étrangère, demande le désarmement des milices et propose la création d'un mécanisme de sanctions graduelles contre les personnes ou les entités qui bloquent le processus politique ...[+++]


Q. overwegende dat Egypte op 25 augustus 2014 de derde ministeriële bijeenkomst heeft georganiseerd voor Libiës buurlanden, waaraan de ministers van Buitenlandse Zaken van Libië, Tunesië, Algerije, Sudan, Niger en Tsjaad, alsmede de Arabische Liga hebben deelgenomen om de Libische crisis te bespreken; overwegende dat het forum een persverklaring heeft doen uitgaan waarin de legitimiteit van de Libische instituties wordt bevestigd, buitenlandse inmenging wordt afgewezen, wordt aangedrongen op ontwapening van de milities en wordt voorgesteld om een graduele san ...[+++]

Q. considérant que, le 25 août 2014, l'Égypte a organisé la troisième réunion ministérielle pour les pays voisins de la Libye, rassemblant les ministres des affaires étrangères de la Libye, de la Tunisie, de l'Algérie, du Soudan, du Niger et du Tchad, ainsi que la Ligue arabe, pour examiner la crise libyenne; considérant que cette rencontre a donné lieu à un communiqué de presse qui réaffirme la légitimité des institutions libyennes et rejette toute immixtion étrangère, demande le désarmement des milices et propose la création d'un mécanisme de sanctions graduelles contre les personnes ou les entités qui bloquent le processus politique; ...[+++]


– gezien de mededeling van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's, van 25 januari 2006, getiteld "Het thematisch programma 'Niet-overheidsactoren en lokale autoriteiten in het ontwikkelingsproces'", waarin andermaal bevestigd wordt dat de lokale autoriteiten volwaardige actoren zijn van het ontwikkelingsproces, en voorgesteld wordt om ze te "betrekken (...) bij het ontwikkelingsproces, onder andere door middel van dialoog en subsidiëring" (COM(2006)0019) ...[+++]

— vu la communication de la Commission au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social européen et au Comité des Régions, du 25 janvier 2006, intitulée "Programme thématique 'les acteurs non-étatiques et les autorités locales dans le développement'", qui réaffirme que les autorités locales sont des acteurs à part entière du développement et propose de les "associer (...) au processus de développement, notamment au moyen d'un dialogue et d'un soutien financier" (COM(2006)0019),


10. wijst erop dat de voorgestelde maatregelen ongeveer 25 000 EUR per werknemer kosten, waarvan 16 502 EUR voor rekening van het EGF komt, hetgeen neerkomt op een vrij hoge bijdrage per persoon in vergelijking met andere gevallen waarin EGF-steun is toegekend;

10. constate que le coût des mesures proposées s’élève à environ 25 000 EUR par travailleur, dont 16 502 EUR seront couverts par le FEM, ce qui représente une contribution par habitant plutôt élevée par rapport aux autres demandes introduites auprès du FEM;


27. stelt vast dat de bouwsector, die goed is voor meer dan 40% van al het energieverbruik in de EU-25, de grootste energieverbruikende sector is; stelt voorts vast dat stijgende energieprijzen niet alleen de economie als geheel maar vooral sociaal minder bedeelden treft; moedigt de Commissie en de lidstaten aan een gecoördineerd Europees bouwinitiatief voor te leggen waarin innovatieve financieringsoplossingen voorgesteld worden in nauwe samenwerking met de Europese Investeringsbank;

27. note que le secteur de la construction, qui représente plus de 40% de toute la consommation énergétique dans l'UE des 25, est le secteur unique le plus fort consommateur d'énergie; note en outre que l'accroissement des prix de l'énergie n'affecte pas seulement l'ensemble de l'économie mais surtout les personnes socialement désavantagées; encourage la Commission et les États membres à présenter une initiative européenne coordonnée tendant à améliorer le parc immobilier européen, au titre de laquelle des solutions innovantes de financement seraient proposées en collaboration étroite avec la Banque européenne d'investissement;




Anderen hebben gezocht naar : waarin wordt voorgesteld     nr 116 waarin     namelijk de voorgestelde     waarin     voorgestelde     premie waarin     wordt voorgesteld     doen uitgaan waarin     voorgesteld     andere gevallen waarin     leggen waarin     25 voorgesteld waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'25 voorgesteld waarin' ->

Date index: 2025-06-19
w