Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «25 april 2001 harlem désir » (Néerlandais → Français) :

Ondernemingen die conform bovenstaande procedure een vrijstelling verkregen van de betaling van de bijdrage van 1 pct., dienen respectievelijk vanaf 1 april 2001 en 1 april 2002 mits collectieve arbeidsovereenkomst de financiering van de op hun vlak bestaande regelingen voor extralegaal pensioen voor onbepaalde duur verder uit te breiden met een bedrag equivalent aan de bijkomende bijdrage van respectievelijk 0,25 pct. en 0,25 pct..

Les entreprises qui, conformément à la procédure ci-dessus ont obtenu une dispense pour le paiement de la cotisation de 1 p.c., doivent respectivement à partir du 1 avril 2001 et du 1 avril 2002, moyennant une convention collective de travail, augmenter le financement des dispositions qui existent à leur niveau en matière de pension extralégale pour une durée indéterminée d'un montant équivalant à cette cotisation complémentaire de respectivement à 0,25 p.c. et 0,25 p.c..


Art. 29. In artikel 1 van het bijvoegsel bij het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij de wet van 25 maart 1999 en gewijzigd bij de wetten van 27 april 2001, 11 maart 2003, 20 december 2005 en 19 juli 2012, wordt de eerste afdeling vervangen als volgt :

Art. 29. Dans l'article 1 de l'annexe au Code judiciaire, remplacé par la loi du 25 mars 1999, et modifié par les lois des 27 avril 2001, 11 mars 2003, 20 décembre 2005 et 19 juillet 2012, la section 1 est remplacée par ce qui suit :


Art. 30. In artikel 1 van hetzelfde bijvoegsel, vervangen bij de wet van 25 maart 1999 en gewijzigd bij de wetten van 27 april 2001, 11 maart 2003, 20 december 2005 en 19 juli 2012, wordt afdeling 2 vervangen als volgt :

Art. 30. Dans l'article 1 de la même annexe, remplacé par la loi du 25 mars 1999, et modifié par les lois des 27 avril 2001, 11 mars 2003, 20 décembre 2005 et 19 juillet 2012, la section 2 est remplacée par ce qui suit :


Art. 12. In artikel 14, § 1, 3° en 4°, van hetzelfde besluit, aangevuld bij het koninklijk besluit van 25 maart 2016, worden de woorden "en de parallel gedistribueerde geneesmiddelen" ingevoegd tussen de woorden "de parallel ingevoerde geneesmiddelen" en de woorden "in de zin van het koninklijk besluit van 19 april 2001".

Art. 12. Dans l'article 14, § 1, 3° et 4°, du même arrêté, complétés par l'arrêté royal du 25 mars 2016, les mots « et aux médicaments distribués parrallèlement » sont insérés entre les mots « aux médicaments importés parallèlement » et les mots « au sens de l'arrêté royal du 19 avril 2001 ».


Art. 25. Artikel 14, § 1, en artikel 66 van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt gewijzigd bij het decreet van 11 april 2014 worden opgeheven op een datum bepaald door de Regering en ten vroegste op 1 januari 2018.

Art. 25. L'article 14, § 1, et l'article 66 du décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité modifiés par le décret du 11 avril 2014 sont abrogés à une date fixée par le Gouvernement et au plus tôt le 1 janvier 2018.


23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, artikel 38, § 1, vervangen bij het decreet van 4 oktober 2007 en gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2014, artikel 38, § 9, ingevoegd bij het decreet van 11 maart 2016, artikel 39, § 1, vervangen bij het decreet van 4 oktober 2007 en gewijzigd bij het decreet van 27 ...[+++]

23 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité, l'article 38, § 1, remplacé par le décret du 4 octobre 2007 et modifié par le décret du 27 mars 2014, l'article 38, § 9, inséré par le décret du 11 mars 2016, l'article 39, § 1, remplacé par le décret du 4 octobre 2007 et modifié par le décret du 27 mars 2014 et par le décret du 11 avri ...[+++]


: - de bijdrage van 1 pct. met ingang van 1 april 2000 wordt aldus verhoogd tot 1,09 pct.; - de bijdrage van 1,25 pct. met ingang van 1 april 2001 wordt aldus verhoogd tot 1,36 pct.; - de bijdrage van 1,50 pct. met ingang van 1 april 2002 wordt aldus verhoogd tot 1,64 pct.; - de bijdrage van 1,60 pct. met ingang van 1 januari 2006 wordt aldus verhoogd tot 1,74 pct.; - de bijdrage van 1,70 pct. met ingang van 1 januari 2008 wordt aldus verhoogd tot 1,85 pct.; - de bijdrage van 1,80 pct. met ingang van 1 januari 2012 wordt aldus ve ...[+++]

: - la cotisation de 1 p.c. à partir du 1er avril 2000 est ainsi augmentée à 1,09 p.c.; - la cotisation de 1,25 p.c. à partir du 1er avril 2001 est ainsi augmentée à 1,36 p.c.; - la cotisation de 1,50 p.c. à partir du 1er avril 2002 est ainsi augmentée à 1,64 p.c.; - la cotisation de 1,60 p.c. à partir du 1er janvier 2006 est ainsi augmentée à 1,74 p.c.; - la cotisation de 1,70 p.c. à partir du 1er janvier 2008 est ainsi augmentée à 1,85 p.c.; - la cotisation de 1,80 p.c. à partir du 1er janvier 2012 est ainsi augmentée à 1,95 p. ...[+++]


Art. 6. In artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het 3° wordt aangevuld met de woorden "en met de bijsluiter voor het publiek"; 2° in de plaats van 7°, vernietigd door arrest nr. 233.920 van 25 februari 2016 van de Raad van State, wordt een 7° ingevoegd, luidende : "7° een kostprijsstructuur overeenkomstig bijlage I van dit besluit met een nauwkeurige becijferde rechtvaardiging van de verschillende kostprijselementen die de prijs samenstellen; "; Art. 7. In artikel 13, § 2, 3° van hetzelfde besluit, wordt het tweede streepje vervangen als volgt : "een kopie van de samenvatting van de kenmerken van het geneesmiddel en van de bijsluiter voor het publiek"; Art. 8. Artikel 14, § 1, van het ...[+++]

Art. 6. A l'article 12, § 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 3° est complété par les mots « et de la notice pour le public »; 2° à la place du 7°, annulé par l'arrêt n° 233.920 du 25 février 2016 du Conseil d'Etat, il est inséré un 7°, rédigé comme suit : « 7° une structure du prix de revient conformément à l'annexe I du présent arrêté avec une justification chiffrée précise des différents éléments du prix de revient qui constituent le prix; »; Art. 7. A L'article 13, § 2, 3° du même arrêté, le second tiret est remplacé par les mots « une copie du résumé des caractéristiques du médicament et de la notice pour le public »; Art. 8. L'article 14 § 1, du même arrêté, est complété par les 3° et 4°, rédig ...[+++]


Art. 9. In artikel 15, § 2, van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het 3° wordt vervangen als volgt : "3° een kopie van de vergunning voor het in de handel brengen of voor de parallel ingevoerde geneesmiddelen in de zin van het koninklijk besluit van 19 april 2001 betreffende de parallelinvoer van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en de parallelle distributie van geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik, een kopie van de vergunning voor parallelinvoer; "; 2° h ...[+++]

Art. 9. A l'article 15, § 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 3° est remplacé par ce qui suit : « 3° une copie de l'autorisation de mise sur le marché ou pour les médicaments importés parallèlement au sens de l'arrêté royal du 19 avril 2001 relatif à l'importation parallèle des médicaments à usage humain et à la distribution parallèle des médicaments à usage humain et à usage vétérinaire, une copie de l'autorisation d'importation parallèle; »; 2 ° le 4° est remplacé par ce qui suit : « 4° une copie de la notice pour le public et à l'exclusion des médicaments importés parallèlement ...[+++]


Koninklijk besluit van 21 april 1999, Belgisch Staatsblad van 7 mei 1999, Ed. 2. Koninklijk besluit van 25 april 2000, Belgisch Staatsblad van 9 mei 2000, Ed. 1. Koninklijk besluit van 16 maart 2001, Belgisch Staatsblad van 10 april 2001, Ed. 2. Koninklijk besluit van 8 maart 2002, Belgisch Staatsblad van 19 maart 2002, Ed. 3. Koninklijk besluit van 21 februari 2003, Belgisch Staatsblad van 6 maart 2003, Ed. 2. Koninklijk besluit van 19 februari 2004, Belgisch Staatsblad van 27 februari 2004, Ed. 3. Koninklijk besluit van 16 ...[+++]

Arrêté royal du 21 avril 1999, Moniteur belge du 7 mai 1999, Ed. 2. Arrêté royal du 25 avril 2000, Moniteur belge du 9 mai 2000, Ed. 1. Arrêté royal du 16 mars 2001, Moniteur belge du 10 avril 2001, Ed. 2. Arrêté royal du 8 mars 2002, Moniteur belge du 19 mars 2002, Ed. 3. Arrêté royal du 21 février 2003, Moniteur belge du 6 mars 2003, Ed. 2. Arrêté royal du 19 février 2004, Moniteur belge du 27 février 2004, Ed. 3. Arrêté royal du 16 février 2005, Moniteur ...[+++]




D'autres ont cherché : vanaf 1 april     april     december     27 april     19 april     en de parallel     12 april     1 april     3° de parallel     handel     februari     21 april     maart     25 april 2001 harlem désir     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'25 april 2001 harlem désir' ->

Date index: 2022-07-14
w