Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "24 februari 2004 inzake kwik en methylkwik in levensmiddelen haar goedkeuring " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft kwik heeft de EFSA in haar advies van 24 februari 2004 inzake kwik en methylkwik in levensmiddelen haar goedkeuring gehecht aan de voorlopige toegestane wekelijkse inname van 1,6 μg/kg lichaamsgewicht.

Concernant le mercure, l'AESA a adopté le 24 février 2004 un avis sur le mercure et le méthylmercure dans les aliments et retenu la dose hebdomadaire tolérable provisoire de 1,6 μg/kg pc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'24 februari 2004 inzake kwik en methylkwik in levensmiddelen haar goedkeuring' ->

Date index: 2021-09-01
w