Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Niet perfect
Was

Vertaling van "24 december 2002 preciseert daarover immers " (Nederlands → Frans) :

Artikel 479-23 van voormelde programmawet (I) van 24 december 2002 preciseert daarover immers het volgende : « Wanneer aan de minderjarige een verblijfsvergunning van onbepaalde duur is afgeleverd, wordt een einde gesteld aan de opdracht van de voogd (...) ».

En effet, l'article 479-23 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 précitée précise à ce sujet que « Lorsqu'il a été délivré un titre de séjour à durée illimitée au mineur, la mission du tuteur prend fin (...) ».


Artikel 479-23 van voormelde programmawet (I) van 24 december 2002 preciseert daarover immers het volgende : « Wanneer aan de minderjarige een verblijfsvergunning van onbepaalde duur is afgeleverd, wordt een einde gesteld aan de opdracht van de voogd (...) ».

En effet, l'article 479-23 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 précitée précise à ce sujet que « Lorsqu'il a été délivré un titre de séjour à durée illimitée au mineur, la mission du tuteur prend fin (...) ».


Op grond van artikel 172, § 3, van de programmawet van 24 december 2002 komt het immers aan de Koning toe om de samenstelling van de Commissie Kunstenaars te regelen en om daarbij in voorkomend geval te bepalen dat " de samenstelling wordt gewijzigd naargelang de aard van de dossiers die haar worden voorgelegd" .

En vertu de l'article 172, § 3, de la loi-programme du 24 décembre 2002, c'est en effet au Roi qu'il appartient de fixer la composition de la Commission Artistes et, le cas échéant, de prévoir à cet égard que « la composition est modifiée en fonction de la nature des dossiers qui lui sont soumis ».


Gelet op de inwerkingtreding van de artikelen 41 en volgende van de programmawet (I) van 24 december 2002 en de oprichting van een gegevensbank " Opbouw aanvullende pensioenen" , beheerd door de VZW SIGeDIS, in Titel XI, Hoofdstuk VII van de Programmawet (I) van 27 december 2006 zijn er immers nog gegevens en actoren die nu buiten het netwerk van de sociale zekerheid vallen, terwijl ze er thematisch mee verwant zijn.

Vu l'entrée en vigueur des articles 41 et suivants de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 et la création d'une banque de données « Constitution de pensions complémentaire », gérée par l'ASBL SIGeDIS, au titre XI, chapitre VII de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, il existe en effet encore des données et des acteurs qui ne relèvent pas encore du réseau de la sécurité sociale, alors qu'ils y sont apparentés d'un point de vue thématique.


Het koninklijk besluit van 23 december 2002 betreffende het wegnemen, bewaren, bereiden, invoeren, vervoeren, distribueren en afleveren van weefsels van menselijke oorsprong, alsook betreffende banken voor weefsels van menselijke oorsprong, is immers vernietigd door de Raad van State bij arrest nr. 141 137 van 24 februari 2005.

L'arrêté royal du 23 décembre 2002 relatif au prélèvement, à la conservation, à la préparation, à l'importation, au transport, à la distribution, à la délivrance de tissus d'origine humaine ainsi qu'aux banques de tissus d'origine humaine a en effet été annulé par l'arrêt nº 141 137 du 24 février 2005 du Conseil d'État.


Het koninklijk besluit van 23 december 2002 betreffende het wegnemen, bewaren, bereiden, invoeren, vervoeren, distribueren en afleveren van weefsels van menselijke oorsprong, alsook betreffende banken voor weefsels van menselijke oorsprong, is immers vernietigd door de Raad van State bij arrest nr. 141 137 van 24 februari 2005.

L'arrêté royal du 23 décembre 2002 relatif au prélèvement, à la conservation, à la préparation, à l'importation, au transport, à la distribution, à la délivrance de tissus d'origine humaine ainsi qu'aux banques de tissus d'origine humaine a en effet été annulé par le Conseil d'État par l'arrêt nº 141 137 du 24 février 2005.


De programmawet van 24 december 2002 (titel XIII, hoofdstuk 6) voorziet immers in een specifieke voogdij over niet-begeleide minderjarigen, waarbij inzonderheid rekening wordt gehouden met de situatie van de minderjarige die de erkenning als vluchteling heeft gevraagd (artikel 5) en waarbij wordt beoogd zijn belangen te vrijwaren (artikel 2).

En effet, la loi-programme du 24 décembre 2002 (titre XIII, chapitre 6) prévoit une tutelle spécifique pour les mineurs non accompagnés, dans le cadre de laquelle il est tenu compte en particulier de la situation du mineur qui a demandé la reconnaissance de la qualité de réfugié (article 5) et où l'on vise à garantir ses intérêts (article 2).


De daaropvolgende wetswijziging van 22 december 2008 werd noodzakelijk geacht omdat « de continuïteitsoplossing zoals aangebracht door de programmawet (I) van 24 december 2002 [.] niet perfect [was] : zij dekt immers niet alle personen en alle overdrachtoperaties ten gevolge van een herstructurering in een regime van juridische continuïteit.

La modification législative suivante du 22 décembre 2008 a été jugée nécessaire parce que « la solution de continuité apportée par la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 [était] .imparfaite parce qu'elle ne couvre pas toutes les personnes et toutes les opérations de transfert d'activités suite à une restructuration dans un régime de continuité juridique.


Inderdaad, krachtens de hervorming die is ingevoerd bij artikel 19 van de programmawet II van 24 december 2002 tot wijziging van artikel 139 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 is de procedure die de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle moet toepassen op het vlak van de beoordeling van de kwantiteit van de voorgeschreven of verleende verstrekkingen in vergelijking met de praktijk van normaal voorzichtige en toegewijde zorgverleners die hun praktijk in gelijkaardige omstandigheden uitoefenen, immers ernstig gewijzigd ...[+++]

En effet, en vertu de la réforme introduite par l'article 19 de la loi-programme II du 24 décembre 1994 modifiant l'article 139 de la loi coordonnée du 14 juillet 2002, la procédure à appliquer par le Service d'évaluation et de contrôle médicaux en matière de jugement de la quantité de prestations prescrites ou dispensées en comparaison avec la pratique de dispensateurs normalement prudents et diligents placés dans des circonstances similaires, a fortement changé.


Het genoemde artikel 81 van de wet van 2 augustus 2002 heeft immers betrekking op alle opdrachten die destijds aan de CDV zijn toevertrouwd, en moet gelezen worden in samenhang met de uitdrukkelijk genoemde opdracht in artikel 58 van de programmawet (I) van 24 december 2002.

L'article 81 de la loi du 2 août 2002, précitée, vise, en effet, l'ensemble des missions attribuées à cette époque à l'OCA et il doit être lu en combinaison avec la mission formellement visée à l'article 58 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002.




Anderen hebben gezocht naar : 24 december 2002 preciseert daarover immers     24 december     december     daarbij     komt het immers     er immers     23 december     immers     specifieke voogdij over     voorziet immers     22 december     daaropvolgende     zij dekt immers     omstandigheden uitoefenen immers     augustus     heeft immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'24 december 2002 preciseert daarover immers' ->

Date index: 2021-05-23
w