Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «24 augustus 2009 blijkt » (Néerlandais → Français) :

Bij Verordening (EG) nr. 479/2008 is de eerdere regeling die voor de wijnsector was ingesteld bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad van 17 mei 1999 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt gewijzigd en is Verordening (EEG) nr. 2392/86 van de Raad van 24 juli 1986 tot instelling van het communautaire wijnbouwkadaster met ingang van 1 augustus 2009 ingetrokken.

Le règlement (CE) no 479/2008 a modifié le précédent régime établi pour le secteur vitivinicole par le règlement (CE) no 1493/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant organisation commune du marché vitivinicole et abrogé le règlement (CEE) no 2392/86 du Conseil du 24 juillet 1986 portant établissement du casier viticole communautaire avec effet à partir du 1er août 2009.


VLAAMSE OVERHEID - 22 AUGUSTUS 2017. - Ministerieel besluit houdende voor de woonzorgcentra en de centra voor kortverblijf de vastlegging van bevolkingsprojecties als vermeld in artikel 2 in het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers

AUTORITE FLAMANDE - 22 AOUT 2017. - Arrêté ministériel fixant pour les centres de soins résidentiels et les centres de court séjour les projections démographiques telles que visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité


Alle bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2007 betreffende de nationale minimum weddeschalen, geregistreerd onder het nr. 85109/CO/219 (koninklijk besluit van 8 maart 2009 - Belgisch Staatsblad van 10 april 2009), voor de eerste maal verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2008, geregistreerd onder het nr. 90167/CO/219 (koninklijk besluit van 19 mei 2009 - Belgisch Staatsblad van 4 juni 2009), voor de tweede maal door de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart 2010, geregistreerd onder het nr. 99194/CO/219 (koninklijk besluit van 21 december 2010 - Belgisch Staatsblad van 21 janu ...[+++]

Toutes les dispositions de la convention collective de travail du 18 septembre 2007 concernant le barème national des appointements minimums, enregistrée sous le n° 85109/CO/219 (arrêté royal du 8 mars 2009 - Moniteur belge du 10 avril 2009), et prolongée pour la première fois par la convention collective de travail du 24 novembre 2008, enregistrée sous le n° 90167/CO/219 (arrêté royal du 19 mai 2009 - Moniteur belge du 4 juin 2009), pour la deuxième fois par la convention collective de travail du 8 mars 2010, enregistrée sous le n° 99194/CO/219 (arrêté royal du 21 décembre 2010 - (get.) Moniteur belge du 21 janvier 2011), pour la troisi ...[+++]


Uit het intern onderzoek dat gevoerd werd naar aanleiding van het incident van 24 augustus 2009 blijkt dat wij te maken hebben met een samenloop van omstandigheden.

L’enquête interne suite à l’incident du 24 août 2009 a établi qu’il était question de concours de circonstances.


Uit mediaberichten (onder andere uit De Morgen van 24 augustus 2010) blijkt dat de Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie talmt met de omzetting van de Europese kaderwet in verband met de confiscatie van bezittingen van criminelen in het buitenland.

Il ressort d'articles de presse (notamment dans De Morgen du 24 août 2010) que le Service public fédéral (SPF) Justice fait traîner en longueur la transposition de la loi-cadre européenne relative à la confiscation des avoirs des criminels à l'étranger.


Alle bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2007 betreffende de nationale minimum weddeschalen, geregistreerd onder het nummer 85109/CO/219 (koninklijk besluit van 8 maart 2009 - Belgisch Staatsblad van 10 april 2009), voor de eerste maal verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2008, geregistreerd onder het nummer 90167/CO/219 (koninklijk besluit van 19 mei 2009 - Belgisch Staatsblad van 4 juni 2009), voor de tweede maal door de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart 2010, geregistreerd onder het nummer 99194/CO/219 (koninklijk besluit van 21 december 2010 - Belgisch Staatsblad va ...[+++]

Toutes les dispositions de la convention collective de travail du 18 septembre 2007 concernant le barème national des appointements minimums, enregistrée sous le numéro 85109/CO/219 (arrêté royal du 8 mars 2009 - Moniteur belge du 10 avril 2009), et prolongée pour une première fois par la convention collective de travail du 24 novembre 2008, enregistrée sous le numéro 90167/CO/219 (arrêté royal du 19 mai 2009 - Moniteur belge du 4 juin 2009), pour une deuxième fois par la convention collective de travail du 8 mars 2010, enregistrée sous le numéro 99194/CO/219 (arrêté royal du 21 décembre 2010 - Moniteur belge du 21 janvier 2011), pour un ...[+++]


Zo verklaarde de minister van Justitie op 28 augustus 2009 : « Ik heb cijfers van 2006 uit bijna alle landen van Europa en veel breder nog, waaruit blijkt dat wij op 37 per 10 000 zitten.

Ainsi, le ministre de la Justice a déclaré le 28 août 2009: « Je dispose des chiffres de 2006 de presque tous les pays d'Europe et même d'ailleurs, qui révèlent que nous nous situons à 37 pour 10 000.


Zo verklaarde de minister van Justitie op 28 augustus 2009 : « Ik heb cijfers van 2006 uit bijna alle landen van Europa en veel breder nog, waaruit blijkt dat wij op 37 per 10 000 zitten.

Ainsi, le ministre de la Justice a déclaré le 28 août 2009: « Je dispose des chiffres de 2006 de presque tous les pays d'Europe et même d'ailleurs, qui révèlent que nous nous situons à 37 pour 10 000.


Uit een artikel in De Standaard van 13 augustus 2009 (‘Helft ambtenaren op Arbeid is ouder dan 50’, p. 3) blijkt dat het ambtenarenkorps op de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg zo snel vergrijst dat het aandeel 50-plussers ‘onrustwekkende proporties’ heeft aangenomen.

Il ressort d'un article paru dans le journal De Standaard du 13 août 2009 (p. 3 Helft ambtenaren op Arbeid is ouder dan 50) que l'ensemble des fonctionnaires du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale viellit tellement vite que la part de personnes de plus de 50 ans a pris des “proportions inquiétantes”.


Naar blijkt zal er na 24 augustus 2005 onvoldoende biologisch diervoeder beschikbaar zijn om aan de vraag in de Gemeenschap te voldoen, met name aan de vraag naar eiwitrijk diervoeder dat nodig is voor het houden van eenmagigen en, in mindere mate, van herkauwers.

Il s’avère que l’offre de matières premières biologiques destinées aux aliments pour animaux ne permettra pas de satisfaire la demande dans la Communauté après le 24 août 2005, particulièrement en ce qui concerne les matières premières riches en protéines nécessaires à l’élevage des monogastriques et, dans une moindre mesure, des ruminants.




D'autres ont cherché : 1 augustus     augustus     juli     januari     23 augustus     maart     incident van 24 augustus 2009 blijkt     24 augustus     augustus 2010 blijkt     waaruit blijkt     13 augustus     blijkt     24 augustus 2009 blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'24 augustus 2009 blijkt' ->

Date index: 2022-03-22
w