Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «23 september 2009 wordt de bvba dvm trans » (Néerlandais → Français) :

Bij ministerieel besluit van 23 september 2009 wordt de BVBA DVM Trans vanaf 23 september 2009 voor vijf jaar erkend als vervoerder van dierlijke afvalstoffen van de categorieën 1, 2 en 3.

Un arrêté ministériel du 23 septembre 2009 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 23 septembre 2009, la " BVBA DVM Trans" en qualité de transporteur de déchets animaux de catégories 1, 2 et 3.


Bij ministerieel besluit van 23 september 2009 wordt de BVBA ECD vanaf 23 september 2009 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Un arrêté ministériel du 23 septembre 2009 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 23 septembre 2009, la " BVBA ECD" en qualité de transporteur de déchets dangereux.


Bij ministerieel besluit van 23 juli 2009 werd de firma RECOsol BVBA erkend als adviesbureau op het vlak van Bodemverontreiniging voor een periode van vijftien jaar die loopt vanaf de vervaldatum van de erkenning die werd toegekend op 2 september 2008.

Par arrêté ministériel du 23 juillet 2009 la société SPRL RECOsol a été agréée en qualité de bureau d'étude en matière de Pollution du sol pour une période qui prend cours à la date d'échéance de l'agrément octroyé le 2 septembre 2008 pour une période de quinze ans.


Bij ministerieel besluit van 23 april 2009 wordt het ministerieel besluit van 6 oktober 2006 tot vergunning van HELPI BVBA tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend onder het nummer 16.1107.09 voor een periode van vijf jaar, in toepassing van artikel 2, § 1 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, gewijzigd door de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999, 10 juni 2001, 25 april 2004, 7 mei 2004, 2 september 2005, 8 juni 2006, 27 december 2 ...[+++]

Par arrêté ministériel du 23 avril 2009, l'arrêté du 6 octobre 2006 l'autorisation de HELPI SPRL d'exploiter une entreprise de gardiennage et accordée sous le numéro 16.1107.09 pour une période de cinq ans, est retirée à compter du 18 février 2009 et ce, en application de l'article 2, § 1, de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière, modifiée par les lois des 18 juillet 1997, 9 juin 1999, 10 juin 2001, 25 avril 2004, 7 mai 2004, 2 septembre 2005, 8 juin 2006, 27 décembre 2006, 1 mars 2007 et 22 décembre ...[+++]


Bij besluit van 23 april 2009 worden in artikel 2 van het ministerieel besluit van 13 september 2006 tot vernieuwing van de vergunning van de BVBA BEST SECURITY SERVICE voor het exploiteren van een bewakingsonderneming, worden de woorden « met maatschappelijke zetel te 3300 Tienen, Hannuitsesteenweg 59 » vervangen door de woorden « met maatschappelijke zetel te Industrieweg 5, 3001 Leuven ».

Par arrêté du 23 avril 2009, à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 13 septembre 2006 le renouvellement de l'autorisation de BEST SECURITY SERVICE SPRL comme l'entreprise de gardiennage, les mots « dont le siège social est établi 3300 Tienen, Hannuitsesteenweg 59 » sont remplacés par les mots « dont le siège social est établi Industrieweg 5, 3001 Leuven ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'23 september 2009 wordt de bvba dvm trans' ->

Date index: 2021-10-17
w