Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "23 juli 2017 bekendgemaakt " (Nederlands → Frans) :

Bij het arrest nr. 100/2017 van 19 juli 2017, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 november 2017, heeft het Hof de vordering tot schorsing verworpen.

Par l'arrêt n° 100/2017 du 19 juillet 2017, publié au Moniteur belge du 28 novembre 2017, la Cour a rejeté la demande de suspension.


Overwegende dat de Regering beslist heeft de vrijstelling gelijktijdig met de goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse toe te kennen, dat ze de redenen heeft vermeld waarvoor ze beslist heeft dat plan vrij te stellen van een milieueffectenbeoordeling in haar besluit van 23 juli 2017 bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 april 2017;

Considérant que le Gouvernement a décidé d'accorder l'exemption simultanément à l'approbation de l'avant-projet de modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse, qu'il a mentionné les raisons pour lesquelles il a été décidé d'exempter ce plan d'une évaluation des incidences sur l'environnement dans son arrêté du 23 mars 2017 publié au Moniteur belge du 19 avril 2017;


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 juli 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 10 juli 2017, heeft de vennootschap naar Iers recht « Airbnb Ireland UC, Private Unlimited Company » beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 12 van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 23 december 2016 betreffende de gewestbelasting op de inrichtingen van toeristisch logies (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 6 januari 2017 ...[+++]

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 6 juillet 2017 et parvenue au greffe le 10 juillet 2017, la société de droit irlandais « Airbnb Ireland UC, Private Unlimited Company » a introduit un recours en annulation de l'article 12 de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 décembre 2016 relative à la taxe régionale sur les établissements d'hébergement touristique (publiée au Moniteur belge du 6 janvier 2017).


Standpunt van het Europees Parlement van 5 juli 2017 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad).

Position du Parlement européen du 5 juillet 2017 (non encore parue au Journal officiel).


De resultaten van de openbare raadpleging zullen online worden bekendgemaakt en door commissaris Hogan worden gepresenteerd tijdens een conferentie in Brussel in juli 2017.

Les résultats de la consultation publique seront publiés en ligne et présentés par le commissaire Hogan lors d'une conférence à Bruxelles en juillet 2017.


Die tekst is de wet van 23 mei 2013 geworden « tot wijziging van het Strafwetboek om het in overeenstemming te brengen met het Internationaal Verdrag betreffende de bestrijding van daden van nucleair terrorisme, gedaan te New York op 14 september 2005, en met de Wijziging van het Verdrag inzake externe beveiliging van kernmateriaal, aangenomen te Wenen op 8 juli 2005 door de conferentie van de Staten die partij zijn bij het Verdrag » en is in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt ...[+++]

Ce texte est devenu la loi du 23 mai 2013 « modifiant le Code pénal afin de le mettre en conformité avec la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, faite à New York, le 14 septembre 2005, et avec l'Amendement de la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, adopté à Vienne le 8 juillet 2005 par la Conférence des États parties à la Convention » et a été publié au Moniteur belge du 6 juin 2013.


In het door het Grondwettelijk Hof op 11 juni 2003 gewezen arrest (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 juni 2003), vernietigde het Hof het bij artikel 24, 1º, van de wet van 10 augustus 2001 gewijzigde artikel 34, eerste lid, 1º, b), van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.

Par son arrêt rendu le 11 juin 2003 (publié au Moniteur belge le 23 juin 2003), la Cour constitutionnelle a annulé l'article 34, alinéa 1 , 1º, b), de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'article 24, 1º, de la loi du 10 août 2001.


Om de zaken te verduidelijken en waarborgen te verkrijgen inzake de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie van de overgedragen ambtenaren, heeft de regering het koninklijk besluit van 23 januari 1998 tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juli 1997 aangenomen. Dit besluit, dat bekendgemaakt werd in het Belgisch Staatsblad van 27 januari 1998, had tot doel duidelijk te bepalen dat de overgedragen ambtenaren wel degelijk de ambtenaren van de dienst enquêtes van het Hoog Comité van Toezicht zijn die in de wet van 26 ...[+++]

Afin de clarifier les choses et d'obtenir des garanties sur la qualité d'officier de police judiciaire des agents transférés, le Gouvernement a approuvé et publié au Moniteur belge du 27 janvier 1998 l'arrêté royal du 23 janvier 1998 modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 1997, afin de préciser que les agents transférés sont bien ceux appartenant au service d'enquêtes du Comité supérieur de contrôle qui sont visés par la loi du 26 avril 1962 et qui ont la qualité d'officier de police judiciaire.


In het door het Grondwettelijk Hof op 11 juni 2003 gewezen arrest (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 juni 2003), vernietigde het Hof het bij artikel 24, 1º, van de wet van 10 augustus 2001 gewijzigde artikel 34, eerste lid, 1º, b), van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.

Par son arrêt rendu le 11 juin 2003 (publié au Moniteur belge le 23 juin 2003), la Cour constitutionnelle a annulé l'article 34, alinéa 1 , 1º, b), de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'article 24, 1º, de la loi du 10 août 2001.


De bekendmaking van tarieven van leningen, wordt geregeld door het koninklijk besluit van 23 maart 1995 betreffende de prijsaanduiding van homogene financiële diensten, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 26 april 1995 en gewijzigd door de koninklijke besluiten van 1 maart 1998, 10 oktober 2000, 13 juli 2001 en 12 december 2001.

La publication des tarifs des prêts est régie par l'arrêté royal du 23 mars 1995 relatif à l'indication des tarifs des services financiers homogènes, publié au Moniteur belge du 26 avril 1995 et modifié par les arrêtés royaux des 1 mars 1998, 10 octobre 2000, 13 juillet 2001 et 12 décembre 2001.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'23 juli 2017 bekendgemaakt' ->

Date index: 2023-12-30
w