Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «23 februari 2004 wordt de heer carmelo leocata » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, artikel 22, laatst gewijzigd bij de wet van 15 juli 2013; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid de artikelen 294 en 327 bis. Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van de Cel voor financiële informatieverwerking, inzonderheid de artikelen 2 en 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 augustus 1998, 4 februari 1999, 21 ...[+++]

Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, l'article 22, modifiée dernièrement par la loi du 15 juillet 2013; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 294 et 327 bis. Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la Cellule de traitement des informations financières, notamment les articles 2 et 3, modifiés par les arrêtés royaux du 10 août 1998, 4 février 1999, 21 septembre 2004 et 28 sep ...[+++]


Tijdens de vergadering van 7 februari jl. gaf de heer Demotte, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, toelichting bij een voorontwerp van wet dat evenwel handelde over de omzetting van de richtlijn 2004/23/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 tot vaststelling van kwaliteits- en veiligheidsnormen voor het doneren, verkrijgen, testen, bewerken, bewaren en distribueren van menselijke weefsels en cellen, en niet enkel over de problematiek van de navelstrengbloedbanken ...[+++]

Lors de la réunion du 7 février dernier, M. Demotte, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, a commenté un avant-projet de loi qui portait non seulement sur la problématique des banques de sang de cordon mais aussi sur la transposition de la directive 2004/23/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relative à l'établissement de normes de qualité et de sécurité pour le don, l'obtention, le contrôle, la transformation, le stockage et la distribution des tissus et cellules humains (annexe 1).


Tijdens de vergadering van 7 februari jl. gaf de heer Demotte, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, toelichting bij een voorontwerp van wet dat evenwel handelde over de omzetting van de richtlijn 2004/23/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 tot vaststelling van kwaliteits- en veiligheidsnormen voor het doneren, verkrijgen, testen, bewerken, bewaren en distribueren van menselijke weefsels en cellen, en niet enkel over de problematiek van de navelstrengbloedbanken ...[+++]

Lors de la réunion du 7 février dernier, M. Demotte, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, a commenté un avant-projet de loi qui portait non seulement sur la problématique des banques de sang de cordon mais aussi sur la transposition de la directive 2004/23/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relative à l'établissement de normes de qualité et de sécurité pour le don, l'obtention, le contrôle, la transformation, le stockage et la distribution des tissus et cellules humains (annexe 1).


Gelet op het koninklijk besluit nr. 47 van 24 oktober 1967 tot instelling van een Nationale Paritaire Commissie geneesheren-ziekenhuizen en tot vaststelling van het statuut van de Nationale Paritaire Commissies voor andere beoefenaars van de geneeskunst of voor andere categorieën van inrichtingen, almede van de Gewestelijke Paritaire Commissies, artikelen 3 en 4; Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 1987 houdende benoeming van de voorzitter, ondervoorzitter en leden van de Nationale Paritaire Commissie geneesheren-ziekenhuizen, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 29 februari 1988, 6 februari 1989, 13 september 1989, 2 ...[+++]

Vu l'arrêté royal n° 47 du 24 octobre 1967, instituant une Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux et fixant le statut des Commissions paritaires nationales pour d'autres praticiens de l'art de guérir ou pour d'autres catégories d'établissements ainsi des Commissions paritaires régionales, articles 3 et 4; Vu l'arrêté royal du 16 février 1987 portant nomination du président, du vice-président et des membres de la Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux, modifié par les arrêtés royaux des 29 février 1988, 6 février 1989, 13 septembre 1989, 27 septembre 1989, 16 février 1990, 23 octobre 1991, 22 février 1994, 3 juin 1994, 31 janvier 1995, 30 mai 1996, 3 septembre 2000, 28 septembre 2001, 7 juillet 2002, 21 mai ...[+++]


29 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra De Minister van Jeugd, Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten va ...[+++]

29 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes La ministre de la Jeunesse, Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004, du 9 mai ...[+++]


De heer Vankrunkelsven verwijst naar de eerdere besprekingen over de omzetting van de Europese richtlijn 2004/23/ EG tot vaststelling van 31 maart 2004 tot vaststelling van kwaliteits- en veiligheidsnormen voor het doneren, verkrijgen, testen, bewerken, bewaren en distribueren van menselijke weefsels en cellen, evenals de richtlijnen 2006/17/EG van 8 februari 2006 ter uitvoering van voornoemde Richlijn wat betreft bepaalde technische voorschiften voor ...[+++]

M. Vankrunkelsven renvoie aux discussions qui ont été menées précédemment à propos de la transposition de la directive européenne 2004/23/CE du 31 mars 2004 relative à l'établissement de normes de qualité et de sécurité pour le don, l'obtention, le contrôle, la transformation, la conservation, le stockage et la distribution des tissus et cellules humains, ainsi que de la directive 2006/17/CE du 8 février 2006 portant application de la directive précitée concernant certaines exigences techniques relatives au don, à l'obtention et au contrôle de tissus et de cellules d'origine humaine, et la directive 2006/86/CE du 24 octobre 2006 portant ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 23 februari 2004 wordt de heer Carmelo Leocata, woonachtig rue Edmond Delahaut 77, te 5001 Belgrade, erkend als zonneboilerinstallateur.

Un arrêté ministériel du 23 février 2004 accorde à M. Carmelo Leocata domicilié rue Edmond Delahaut 77, à 5001 Belgrade, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire.


Bij ministerieel besluit van 23 februari 2004 wordt de heer Werner Savelsberg, woonachtig Aachener Strasse 19C, te 4728 Kelmis Hergenrath, erkend als zonneboilerinstallateur.

Un arrêté ministériel du 23 février 2004 accorde à M. Werner Savelsberg, domicilié Aachener Strasse, 19C, à 4728 Kelmis (Hergenrath), l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire.


Bij ministerieel besluit van 23 februari 2004 wordt de heer Michel Lauwers, woonachtig rue Joseph Francis 56, te 1301 Waver, erkend als zonneboilerinstallateur.

Un arrêté ministériel du 23 février 2004 accorde à M. Michel Lauwers domicilié rue Joseph Francis 56, à 1301 Wavre, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire.


Bij ministerieel besluit van 23 februari 2004 wordt de heer Jean-Louis Pretlot, woonachtig rue Poisson Modin 11, te 6640 Sibret, erkend als zonneboilerinstallateur.

Un arrêté ministériel du 23 février 2004 accorde à M. Jean-Louis Pretlot domicilié rue Poisson Modin 11, à 6640 Sibret, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire.




D'autres ont cherché : juli     februari     september     betreft de heer     7 februari     richtlijn     gaf de heer     mei     16 februari     heer     oktober     maart     8 februari     europese richtlijn     besluit van 23 februari 2004 wordt de heer carmelo leocata     23 februari     februari 2004 wordt     wordt de heer     23 februari 2004 wordt de heer carmelo leocata     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'23 februari 2004 wordt de heer carmelo leocata' ->

Date index: 2023-07-02
w