Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culturele ontmoetingsplaatsen in scholen promoten
Distale dup
Fusie van scholen
Gezondheid op de scholen
Minister voor Scholen en Volwassenvorming
Scholen vissen beoordelen
Scholen vissen evalueren

Vertaling van "22 scholen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
richtlijnen voor de bescherming van scholen en universiteiten tegen militair gebruik tijdens gewapend conflict | richtsnoeren voor de bescherming van scholen en universiteiten tegen militair gebruik tijdens gewapende conflicten

Lignes directrices pour la protection des écoles et des universités contre l’utilisation militaire durant les conflits armés


scholen vissen beoordelen | scholen vissen evalueren

évaluer des bancs de poissons






historische ontwikkeling van psychotherapeutische scholen

évolution historique des écoles de psychothérapie


culturele ontmoetingsplaatsen in scholen promoten

promouvoir un site culturel dans les écoles


Senator voor Scholen, Beroepsopleiding en Sport, Land Berlijn

sénateur pour les affaires scolaires, la formation professionnelle et les sports, Land de Berlin


Minister voor Scholen en Volwassenvorming

ministre chargé de l'école et de la formation des adultes | ministre chargé des établissements scolaires et de la formation des adultes


distale dup(22)(q11.2)

syndrome de microduplication 22q11.2 distale


megakaryoblastische acute myeloïde leukemie met t(1; 22)(p13; q13)

leucémie myéloïde aigüe mégacaryoblastique associée à t(1; 22)(p13; q13)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3.8 De Raad heeft erop gewezen dat "er ook aanwijzingen [zijn] dat het op te vroege leeftijd op basis van capaciteit opsplitsen van leerlingen in aparte scholen van verschillende types soms negatieve gevolgen kan hebben voor de prestaties van kansarme leerlingen"[22]. De meeste beschikbare gegevens duiden erop dat door een vroegtijdige selectie van leerlingen voor verschillende schooltypen aan hun sociale achtergrond toe te schrijven verschillen qua opleidingsniveau nog groter kunnen worden.

3.8 Le Conseil a déclaré que «certaines recherches donnent [...] à penser que, dans certains cas, le fait de différencier les élèves à un trop jeune âge en les mettant dans des écoles distinctes en fonction de leurs capacités peut avoir des effets négatifs sur les résultats des élèves défavorisés»[22]. La grande majorité des données disponibles indiquent que placer les enfants dans différents types d'écoles alors qu'ils sont encore très jeunes peut accentuer les différences de résultats scolaires liées au milieu social.


Artikel 1. De bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 april 2016 betreffende het tijdelijke project "Schoolbank op de werkplek" rond duaal leren in het secundair onderwijs, bekrachtigd bij het decreet van 10 juni 2016, zijn onverkort van toepassing op de scholen en opleidingen in dit besluit, met uitzondering van de artikelen 5, eerste en tweede lid, 6, 12, eerste lid, 19 eerste lid, en 20, voor zover het secundair onderwijs betreft.

Article 1. Les dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 avril 2016 relatif au projet temporaire « schoolbank op de werkplek » relatif à l'apprentissage dual dans l'enseignement secondaire, sanctionné par le décret du 10 juin 2016 restent intégralement applicables aux écoles et formations dans le présent arrêté, à l'exception des articles 5, alinéas 1 et 2, 6, 12, alinéa 1, 19, alinéa 1, et 20 pour autant qu'il s'agisse de l'enseignement secondaire.


Art. 22. De tolk, vertaler of vertaler-tolk verbindt zich ertoe zich voortdurend bij te scholen, zowel op gebied van zijn bedrevenheid in het vertalen en/of tolken, als van zijn begrip van de (technische en juridische) procedures en technische woordenschat die hij bij de uitoefening van zijn opdracht nodig kan hebben.

Art. 22. Le traducteur, interprète ou traducteur-interprète s'engage à se recycler de manière continue, en ce qui concerne tant son savoir-faire en traduction et/ou interprétation, que sa compréhension des procédures (techniques et juridiques) et le vocabulaire technique dont il peut avoir besoin pour l'exécution de sa mission.


De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Onderwijs, H. CREVITS Bijlage 2 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2016 betreffende de waarborgregeling in het secundair onderwijs in het schooljaar 2016-2017 De scholen voor het officieel gesubsidieerd onderwijs, vermeld in artikel 1, 2°, waaraan extra lesuren en extra uren worden toegewezen, zijn: 1° Stedelijke School Buitengewoon Secundair Onderwijs De Vest (27433), Vestenstraat 14, 1800 VILVOORDE: 22 lesuren en 50 uren; 2° De Leerexpert Dullingen, Dullingen 46 (27599), 2930 BRASSCHAAT: 132 lesuren en 45 uren; 3° Stedelijk Buiten ...[+++]

Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS La Ministre flamande de l'Enseignement, H. CREVITS 2 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2016 relatif au régime de garanties dans l'enseignement secondaire pour l'année scolaire 2016-2017 Les écoles de l'enseignement officiel subventionné visées à l'article 1er, 2°, auxquelles sont attribuées des heures de cours supplémentaires ou des heures supplémentaires, sont les suivantes : 1° Stedelijke School Buitengewoon Secundair Onderwijs De Vest (27433), Vestenstraat 14, 1800 VILVOORDE: 22 heures de cours et 50 heures ; 2° De Leerexpert Dullingen, Dullingen 46 (27599), ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot regeling van sommige aspecten van het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" rond duaal leren in het secundair onderwijs De Vlaamse minister van Onderwijs en De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 april 2016 betreffende het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" rond duaal leren in het secundair onderwijs, bekrachtigd bij het decreet van 10 juni 2016, artikel 6, tweede lid, artikel 8, tweede lid, en artikel 15, vijfde lid; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 juni 2016, Besluiten : Artikel 1. In bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd, worden de ...[+++]

14 JUIN 2016. - Arrêté ministériel réglant certains aspects du projet temporaire « schoolbank op de werkplek » (formation sur le lieu de travail) dans le cadre de l'apprentissage en alternance dans l'enseignement secondaire La Ministre flamande de l'Enseignement et Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 avril 2016 relatif au projet temporaire « schoolbank op de werkplek » (formation sur le lieu de travail) dans le cadre de l'apprentissage en alternance ...[+++]


Er moet echter worden opgemerkt dat tijdens alarmniveau 4 in Brussel, op 22 en 23 november 2015, de personeelsleden die schoolgaande kinderen hadden in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die geen opvang vonden, een dienstvrijstelling hebben gekregen naar aanleiding van de sluiting van de Brusselse scholen, zoals de FOD PO had geadviseerd.

À noter cependant que lors du niveau d'alerte 4 à Bruxelles, les 22 et 23 novembre 2015, les membres du personnel qui avaient des enfants scolarisés dans la Région de Bruxelles-Capitale et qui n'avaient pas de solution de garde ont reçu une dispense de service en raison de la fermeture des écoles bruxelloises, comme conseillé par le SPF PO.


Artikel 1. In het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 tot vastlegging van het pakket " uren-leraar" in het voltijds secundair onderwijs, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, worden de woorden " instelling" en " instellingen" telkens respectievelijk vervangen door de woorden " school" en " scholen" en worden de woorden " onderwijsinstelling" en " onderwijsinstellingen" telkens respectievelijk vervangen door de woorden " school" en " scholen" .

Article 1. Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 fixant le capital " périodes-professeur" dans l'enseignement secondaire à temps plein, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, les mots " établissement" et " établissements" sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " école" et " écoles" et les mots " établissement d'enseignement" et " établissements d'enseignement" chaque fois remplacés respectivement par les mots " école" et " écoles" .


14 MEI 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de lijst van vereiste bekwaamheidsbewijzen voor de ambten van opvoeder-huismeester en directiesecretaris in de inrichtingen van het vrij gesubsidieerd onderwijs en van het officieel gesubsidieerd onderwijs en van boekhouder in de door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijsinrichtingen De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 1 februari 1993 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs, inzonderheid op artikel 54 sexies, ingevoegd bij het decreet van 30 april 2009 betreffende de comptabiliteit van de scholen en de toe ...[+++]

14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la liste des titres requis pour les fonctions d'éducateur-économe et de secrétaire de direction dans les établissements d'enseignement libres subventionnés et officiels subventionnés et de comptable dans les établissements d'enseignement organisés par la Communauté française Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 1 février 1993 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné spécialement son article 54sexies, inséré par le décret du 30 avril 2009 concernant la comptabilité des écoles et l'accès à certaines fonctions de sélection et de promotion; Vu le ...[+++]


in de conclusies van de Raad van 22 mei 2008 betreffende het bevorderen van creativiteit en innovatie door onderwijs en opleiding is gewezen op de groeiende behoefte aan acties op nationaal niveau en aan samenwerking op het niveau van de Europese Unie teneinde de veranderingen teweeg te brengen die nodig zijn opdat de scholen de leerlingen kunnen voorbereiden op de grote opgaven en uitdagingen van een snel veranderende wereld.

Les conclusions du Conseil du 22 mai 2008 sur la promotion de la créativité et de l'innovation dans le cadre de l'éducation et de la formation ont souligné qu'il est de plus en plus nécessaire d'agir au niveau national et de coopérer au niveau de l'Union européenne pour apporter les changements qui sont nécessaires si l'on veut que les écoles préparent les élèves à faire face aux grands défis et problèmes d'un monde en rapide mutation,


- Bij besluit van 22 december 2003 wordt goedgekeurd de beslissing van 22 oktober 2003 waarbij de gemeenteraad van Sint-Pieters-Woluwe beslist het kader van het niet-onderwijzend personeel van de scholen en academies betreffende de secretarissen te wijzigen (wijziging nr. 21).

- Par arrêté du 22 décembre 2003 est approuvée la délibération du 22 octobre 2003 par laquelle le conseil communal de Woluwe-Saint-Pierre décide de modifier le cadre du personnel non-enseignant des écoles et académies relatif aux secrétaires (modification n° 21).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'22 scholen' ->

Date index: 2020-12-28
w