Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «22 oktober 1992 deelt » (Néerlandais → Français) :

Bij brief van 22 oktober 1992 deelt de Commissie van de Europese Gemeenschappen aan België mee dat de werkwijze die erin bestaat een publiekrechtelijke instelling die een handelsactiviteit uitoefent die tot concurrentievervalsing leidt, pas als BTW-plichtige te beschouwen vanaf het ogenblik waarop de betrokken activiteit of instelling is opgenomen in de lijst van het koninklijk besluit nr. 26, niet strookt met de bepalingen van de zesde richtlijn.

Par son courrier du 22 octobre 1992, la Commission des Communautés européennes faisait observer à la Belgique que n'est pas conforme aux dispositions de la sixième directive le procédé consistant à ne considérer comme assujetti un organisme de droit public exerçant une activité commerciale qui entraîne des distorsions de concurrence qu'à partir du moment où l'activité ou l'organisme en question est repris dans la liste de l'arrêté royal nº 26.


Bij brief van 22 oktober 1992 deelt de Commissie van de Europese Gemeenschappen aan België mee dat de werkwijze die erin bestaat een publiekrechtelijke instelling die een handelsactiviteit uitoefent die tot concurrentievervalsing leidt, pas als BTW-plichtige te beschouwen vanaf het ogenblik waarop de betrokken activiteit of instelling is opgenomen in de lijst van het koninklijk besluit nr. 26, niet strookt met de bepalingen van de zesde richtlijn.

Par son courrier du 22 octobre 1992, la Commission des Communautés européennes faisait observer à la Belgique que n'est pas conforme aux dispositions de la sixième directive le procédé consistant à ne considérer comme assujetti un organisme de droit public exerçant une activité commerciale qui entraîne des distorsions de concurrence qu'à partir du moment où l'activité ou l'organisme en question est repris dans la liste de l'arrêté royal nº 26.


In artikel 107 van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 oktober 1992, worden volgende wijzigingen aangebracht :

À l'article 107 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants, modifié par l'arrêté royal du 30 octobre 1992, sont apportées les modifications suivantes :


In artikel 107 van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 oktober 1992, worden volgende wijzigingen aangebracht :

À l'article 107 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants, modifié par l'arrêté royal du 30 octobre 1992, sont apportées les modifications suivantes :


Ter wille van de duidelijkheid en vereenvoudiging zijn er geen overlappingen meer met andere wetteksten, zoals Verordening (EEG) nr. 2913/1992 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek, Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief en Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten (integrale-G ...[+++]

Pour des raisons de clarté et de simplification, les chevauchements avec d’autres textes juridiques, tels que le règlement (CEE) n° 2913/1992 du 12 octobre 1992 établissant le code des douanes communautaire, le règlement (CEE) n° 2658/87 du 23 juillet 1987 relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun et le règlement (CE) n° 1234/2007 du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur (règlement «OCM unique»), ont été supprimés;


De oorsprong van een goed moet worden vastgesteld overeenkomstig de artikelen 22 tot en met 26 van Verordening (EG ) nr. 2913/1992 van het Europees Parlement en de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek 12 .

L’origine d’un produit devrait être déterminée conformément aux articles 22 à 26 du règlement (CEE) no 2913/92 du Conseil du 12 octobre 1992 établissant le code des douanes communautaire 12 .


1. De oorsprong van een goed wordt vastgesteld overeenkomstig de artikelen 22 tot en met 26 van Verordening (EG ) nr. 2913/1992 van het Europees Parlement en de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek 18 .

1. L’origine d’un produit est déterminée conformément aux articles 22 à 26 du règlement (CEE) no 2913/92 du Conseil du 12 octobre 1992 établissant le code des douanes communautaire 18 .


1. De oorsprong van een goed wordt vastgesteld overeenkomstig de artikelen 22 tot en met 26 van Verordening (EG) nr. 2913/1992 van het Europees Parlement en de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek.

1. L’origine d’un produit est déterminée conformément aux articles 22 à 26 du règlement (CEE) no 2913/92 du Conseil du 12 octobre 1992 établissant le code des douanes communautaire.


De oorsprong van een goed moet worden vastgesteld overeenkomstig de artikelen 22 tot en met 26 van Verordening (EG) nr. 2913/1992 van het Europees Parlement en de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek.

L’origine d’un produit devrait être déterminée conformément aux articles 22 à 26 du règlement (CEE) no 2913/92 du Conseil du 12 octobre 1992 établissant le code des douanes communautaire.


b) Met betrekking tot de Overeenkomst van 20 oktober 1982 betreffende de werkloosheidsverzekering, gewijzigd bij de Aanvullende Overeenkomst van 22 december 1992 :

b) En ce qui concerne l'accord d'assurance-chômage du 20 octobre 1982, modifié par le protocole additionnel du 22 décembre 1992,




D'autres ont cherché : brief van 22 oktober 1992 deelt     30 oktober     oktober     12 oktober     nr 2913 1992     20 oktober     december     22 oktober 1992 deelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'22 oktober 1992 deelt' ->

Date index: 2022-09-18
w