Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "22 juni 2001 wees " (Nederlands → Frans) :

MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP - 13 JULI 2017. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 22 juni 2001 tot vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid"

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE - 13 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases de calcul en ce qui concerne la subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des affaires sociales et de la santé


Gelet op het besluit van de Regering van 22 juni 2001 tot vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid";

Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases de calcul en ce qui concerne la subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des affaires sociales et de la santé;


Artikel 1. Artikel 6, § 1, van het besluit van de Regering van 22 juni 2001 tot vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid", vervangen bij het besluit van de Regering van 8 december 2016, wordt aangevuld met een tweede lid, luidende :

Article 1. Dans l'article 6, § 1, de l'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases de calcul en ce qui concerne la subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des affaires sociales et de la santé, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 décembre 2016, est complété par un alinéa rédigé comme suit :


In een advies van 22 juni 2001 wees de Raad van State erop dat « de civiele lijst weliswaar is opgenomen in de sectie dotaties van de algemene uitgavenbegroting van het Rijk, doch uitsluitend om de universaliteit van de begroting en van de boekingen te garanderen.

Dans un avis du 22 juin 2001, le Conseil d'État a précisé ce qui suit: « Si la liste civile figure à la section des dotations du budget général des dépenses, c'est exclusivement pour assurer l'universalité du budget et des écritures comptables.


In een advies van 22 juni 2001 wees de Raad van State erop dat « de civiele lijst weliswaar is opgenomen in de sectie dotaties van de algemene uitgavenbegroting van het Rijk, doch uitsluitend om de universaliteit van de begroting en van de boekingen te garanderen.

Dans un avis du 22 juin 2001, le Conseil d'État a précisé ce qui suit: « Si la liste civile figure à la section des dotations du budget général des dépenses, c'est exclusivement pour assurer l'universalité du budget et des écritures comptables.


Artikel 1. Artikel 6 van het besluit van de Regering van 22 juni 2001 tot vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid", gewijzigd bij het besluit van 3 juni 2008, wordt vervangen als volgt :

Article 1. L'article 6 de l'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases de calcul en ce qui concerne la subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des affaires sociales et de la santé, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 3 juin 2008, est remplacé par ce qui suit :


MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP - 8 DECEMBER 2016. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 22 juni 2001 tot vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid"

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE - 8 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases de calcul en ce qui concerne la subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des affaires sociales et de la santé


Mevrouw Catherine Bibaer van het centrum slachtofferhulp te Gent wees daar al op in haar interventie op het colloquium van 21 juni 2001 (14).

Mme Catherine Bibaer du centre d'aide aux victimes de Gand soulignait cet aspect des choses lors du colloque du 21 juin 2001 (14).


« Art. 46. — In artikel 259octies ingevoegd bij de wet van 22 december 1998 en gewijzigd bij de wetten van 24 maart 1999, 15 juni 2001, 21 juni 2001, 10 april 2003, 3 mei 2003 en 22 december 2003, worden volgende wijzigingen aangebracht :

« Art. 46. — À l'article 259octies du Code judiciaire, inséré par la loi du 22 décembre 1998 et modifié par les lois du 24 mars 1999, 15 juin 2001, 21 juin 2001, 10 avril 2003, 3 mai 2003 et 22 décembre 2003, sont apportées les modifications suivantes:


Koninklijk besluit van 21 juni 1996 houdende oprichting van het College voor inlichting en veiligheid (Belgisch Staatsblad van 5 september 1996), gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 december 1997 (Belgisch Staatsblad van 13 februari 1998) en 13 juni 2001 (Belgisch Staatsblad van 22 juni 2001).

Arrêté royal du 21 juin 1996 portant création du Collège du renseignement et de la sécurité (Moniteur belge du 5 septembre 1996), modifié par les arrêtés royaux des 18 décembre 1997 (Moniteur belge du 13 février 1998) et 13 juin 2001 (Moniteur belge du 22 juin 2001).




Anderen hebben gezocht naar : 22 juni     juni     tweede     advies van 22 juni 2001 wees     21 juni     gent wees     bij de wetten     22 juni 2001 wees     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'22 juni 2001 wees' ->

Date index: 2021-09-24
w