Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "21 september 2005 besliste " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de vorige oproepen tot kandidaten voor het mandaat van plaatsvervangend voorzitter van de Tuchtraad CREG geen kandidaturen opleverden, heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers op 21 september 2017 beslist om over te gaan tot een nieuwe oproep.

Etant donné que les appels aux candidats précédents pour le mandat de président suppléant du Conseil disciplinaire de la CREG n'ont donné lieu à aucune candidature, la Chambre des représentants a décidé, le 21 septembre 2017, de procéder à un nouvel appel.


Aangezien de vorige oproepen tot kandidaten voor de mandaten van griffier van de Tuchtraad CREG onvoldoende kandidaturen opleverden, heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers op 21 september 2017 beslist om over te gaan tot een nieuwe oproep.

Etant donné que les appels aux candidats précédents pour les mandats de greffier du Conseil disciplinaire de la CREG n'ont pas donné lieu à un nombre suffisant de candidatures, la Chambre des représentants a décidé, le 21 septembre 2017, de procéder à un nouvel appel aux candidats.


Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo) (PB L 277 van 21.10.2005, blz. 1).

Règlement (CE) no 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) (JO L 277 du 21.10.2005, p. 1).


Tijdens haar voormiddagvergadering van 21 september 2005 besliste de Commissie voor de Sociale Zaken advies in te winnen over het wetsvoorstel van de Werkgroep « Vergrijzing van de bevolking ».

Au cours de sa réunion du matin du 21 septembre 2005, la commission des Affaires sociales a décidé de demander l'avis du groupe de travail « Vieillissement de la population » sur la proposition de loi.


Tijdens haar voormiddagvergadering van 21 september 2005 besliste de Commissie voor de Sociale Zaken advies in te winnen over het wetsvoorstel van de Werkgroep « Vergrijzing van de bevolking ».

Au cours de sa réunion du matin du 21 septembre 2005, la commission des Affaires sociales a décidé de demander l'avis du groupe de travail « Vieillissement de la population » sur la proposition de loi.


Tijdens de vergadering van 28 september 2005 besliste de werkgroep bij eenparigheid van de aanwezige leden om het verslag voor verdere bespreking over te zenden aan de commisie voor de Sociale Zaken.

Lors de la réunion du 28 septembre 2005 le groupe de travail a décidé à l'unanimité des membres présents de transmettre pour examen ultérieur le rapport à la commission des Affaires sociales.


Wat betreft Afdeling 4, Gespreide betaling, verklaart de minister dat in de Ministerraad van 9 september 2005 beslist werd om in het ontwerp Diverse Bepalingen een wettelijke basis te creëren voor een gespreide betaling van de stookoliefactuur.

Pour ce qui est de la section 4 — Paiement échelonné, le ministre précise qu'il a été décidé, lors du Conseil des ministres du 9 septembre 2005, de créer, via le projet de loi portant des dispositions diverses, la base légale pour le paiement échelonné de la facture de gasoil de chauffage.


Opdat de bescherming effectief zou zijn, moet de Commissie voorts haar toevlucht kunnen nemen tot redelijke en gecentraliseerde begrotingsmiddelen in het kader van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo) en overeenkomstig artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad van 21 juni 2005 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid

En outre, aux fins d’une protection efficace, il convient que la Commission ait recours à des ressources budgétaires raisonnables sur une base centralisée dans le cadre du règlement (CE) no 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et conformément à l’article 5 du règlement (CE) no 1290/2005 du Conseil du 21 juin 2005 relatif au financement de la politique agricole commune


Advies van het Europees Parlement van 28 september 2005 (PB C 227 E van 21.9.2006, blz. 464), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 14 september 2006 (PB C 289 E van 28.11.2006, blz. 42), standpunt van het Europees Parlement van 18 januari 2007 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad), wetgevingsresolutie van het Europees Parlement van 25 september 2007 en besluit van de Raad van 26 september 2007.

Avis du Parlement européen du 28 septembre 2005 (JO C 227 E du 21.9.2006, p. 464), position commune du Conseil du 14 septembre 2006 (JO C 289 E du 28.11.2006, p. 42), position du Parlement européen du 18 janvier 2007 (non encore parue au Journal officiel), résolution législative du Parlement européen du 25 septembre 2007 et décision du Conseil du 26 septembre 2007.


Op 1 september 2005 besliste de raad van bestuur van Infrabel, als gevolg van een openbare aanbesteding, een contract voor drie jaar ten bedrage van 200 miljoen euro te sluiten met Electrabel om in zijn behoefte aan elektriciteit te voorzien.

Le 1 septembre 2005, le Conseil d'administration d'Infrabel décidait, à la suite d'un appel d'offres, de conclure, avec Electrabel, un contrat de 200 millions d'euros d'une durée de trois ans pour couvrir ses besoins en électricité.




Anderen hebben gezocht naar : september     september 2017 beslist     20 september     nr 1698 2005     28 september     september 2005 besliste     9 september     september 2005 beslist     en besluit     21 september 2005 besliste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'21 september 2005 besliste' ->

Date index: 2021-11-02
w