Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "21 maart 1991 twee nieuwe definities " (Nederlands → Frans) :

Artikel 8 voegt in artikel 197 van de wet van 21 maart 1991 twee nieuwe definities in, meer bepaald de definitie van " Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer" en van " HR Rail" .

L'article 8 introduit deux définitions dans l'article 197 de la loi du 21 mars 1991, à savoir la définition de « Service de Régulation du Transport ferroviaire » et de « HR Rail ».


Vermits het advies, dat op 30 oktober 1998 aan de Raad van State binnen de maand werd gevraagd, niet verstrekt was, heeft de Ministerraad begin januari 1999 beslist in de wet van 21 maart 1991 een nieuw artikel in te voegen dat de Koning machtigt het regelgevend kader aan te passen aan de bepalingen van voornoemde richtlijn 97/67/EG.

Début janvier 1999, l'avis demandé le 30 octobre 1998 au Conseil d'État dans le mois n'étant pas rendu, le Conseil des ministres a décidé d'introduire dans la loi du 21 mars 1991 un nouvel article permettant au Roi d'adapter le cadre réglementaire aux dispositions de la directive 97/67/CE précitée.


Vermits het advies, dat op 30 oktober 1998 aan de Raad van State binnen de maand werd gevraagd, niet verstrekt was, heeft de Ministerraad begin januari 1999 beslist in de wet van 21 maart 1991 een nieuw artikel in te voegen dat de Koning machtigt het regelgevend kader aan te passen aan de bepalingen van voornoemde richtlijn 97/67/EG.

Début janvier 1999, l'avis demandé le 30 octobre 1998 au Conseil d'État dans le mois n'étant pas rendu, le Conseil des ministres a décidé d'introduire dans la loi du 21 mars 1991 un nouvel article permettant au Roi d'adapter le cadre réglementaire aux dispositions de la directive 97/67/CE précitée.


Artikel 27 voegt in de wet van 21 maart 1991 een nieuw hoofdstuk Vbis in betreffende de vervoersovereenkomst in verband met binnenlands vervoer.

L'article 27 insère un nouveau chapitre Vbis dans la loi du 21 mars 1991 relatif à la convention de transport en matière de transport intérieur.


Ondanks het feit dat in 1991 een wettelijk kader werd vastgesteld waarbij werd gepoogd die twee doelstellingen met elkaar te verzoenen, heeft men in de loop van het voorbije decennium tal van gebreken en tekortkomingen moeten vaststellen, zowel in de wijze waarop de voornaamste, in de wet van 21 maart 1991 bedoelde overheidsbedrijven worden beheerd, als in de wijze waarop de Staat zich heeft gekweten van zijn taken inzake regulerin ...[+++]

Malgré la définition en 1991 d'un cadre légal tentant de concilier ces deux objets, il a fallu constater, durant la décennie écoulée, de nombreuses déficiences et manquements, tant dans la manière dont ont été gérées les principales entreprises publiques visées par la loi du 21 mars 1991 que dans la manière dont l'État s'est acquitté de ses missions de régulation et de contrôle vis-à-vis notamment du respect des missions de service public imposées aux entreprises publiques.


Ondanks het feit dat in 1991 een wettelijk kader werd vastgesteld waarbij werd gepoogd die twee doelstellingen met elkaar te verzoenen, heeft men in de loop van het voorbije decennium tal van gebreken en tekortkomingen moeten vaststellen, zowel in de wijze waarop de voornaamste, in de wet van 21 maart 1991 bedoelde overheidsbedrijven worden beheerd, als in de wijze waarop de Staat zich heeft gekweten van zijn taken inzake regulerin ...[+++]

Malgré la définition en 1991 d'un cadre légal tentant de concilier ces deux objets, il a fallu constater, durant la décennie écoulée, de nombreuses déficiences et manquements, tant dans la manière dont ont été gérées les principales entreprises publiques visées par la loi du 21 mars 1991 que dans la manière dont l'État s'est acquitté de ses missions de régulation et de contrôle vis-à-vis notamment du respect des missions de service public imposées aux entreprises publiques.


Ondanks het feit dat in 1991 een wettelijk kader werd vastgesteld waarbij werd gepoogd die twee doelstellingen met elkaar te verzoenen, heeft men in de loop van het voorbije decennium tal van gebreken en tekortkomingen moeten vaststellen, zowel in de wijze waarop de voornaamste, in de wet van 21 maart 1991 bedoelde overheidsbedrijven worden beheerd, als in de wijze waarop de Staat zich heeft gekweten van zijn taken inzake regulerin ...[+++]

Malgré la définition en 1991 d'un cadre légal tentant de concilier ces deux objets, il a fallu constater, durant la décennie écoulée, de nombreuses déficiences et manquements, tant dans la manière dont ont été gérées les principales entreprises publiques visées par la loi du 21 mars 1991 que dans la manière dont l'État s'est acquitté de ses missions de régulation et de contrôle vis-à-vis notamment du respect des missions de service public imposées aux entreprises publiques.


2. Gelet op algemene opmerking nr. 2, dient in artikel 1 van de voornoemde wet van 21 maart 1991 een nieuwe paragraaf 5 te worden toegevoegd waarin het Fonds voor Spoorweginfrastructuur als autonoom overheidsbedrijf wordt vermeld, in plaats van een onderdeel 5° in te voegen in paragraaf 4 van hetzelfde artikel.

2. Compte tenu de l'observation générale n° 2, il y a lieu d'ajouter dans l'article 1 de la loi précitée du 21 mars 1991, un paragraphe 5 nouveau mentionnant le Fonds de l'infrastructure ferroviaire comme entreprise publique autonome au lieu d'insérer un 5° dans le paragraphe 4 du même article.


« In afwijking van het eerste lid, treedt artikel 5 in werking op 1 januari 2005 in zoverre het in voornoemde wet van 21 maart 1991 een nieuw artikel 208, § 2, derde lid, eerste zin, een nieuw artikel 209, § 1, tweede en derde lid, en een nieuw artikel 212, § 2, invoegt».

« Par dérogation au premier alinéa, l'article 5 entre en vigueur le 1 janvier 2005 en ce qu'il insère dans la loi du 21 mars 1991 précitée un nouvel article 208, § 2, alinéa 3, première phrase, un nouvel article 209, § 1, alinéas 2 et 3, et un nouvel article 212, § 2».


In afwijking van het eerste lid, 1°, treedt artikel 5 in werking op 1 januari 2005 in zoverre het in voornoemde wet van 21 maart 1991 een nieuw artikel 224, § 2, derde lid, eerste zin, en een nieuw artikel 226, § 2, tweede en derde lid, invoegt.

Par dérogation au premier alinéa, 1°, l'article 5 entre en vigueur le 1 janvier 2005 en ce qu'il insère dans la loi du 21 mars 1991 précitée un nouvel article 224, § 2, alinéa 3, première phrase, et un nouvel article 226, § 2, alinéas 2 et 3.




Anderen hebben gezocht naar : wet van 21 maart 1991 twee nieuwe definities     21 maart     maart     nieuw     in     gepoogd die twee     nieuwe     tweede     21 maart 1991 twee nieuwe definities     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'21 maart 1991 twee nieuwe definities' ->

Date index: 2022-05-30
w