Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «21 april 2007 behouden » (Néerlandais → Français) :

Aldus wordt de tekst van artikel 48, 2, van de wet van 21 april 2007 behouden en wordt de informatie gecentraliseerd bij het openbaar ministerie dat belast is met de controle van de geïnterneerde tijdens het verloop van de strafuitvoeringsmodaliteiten.

Le texte de l'article 48, 2, de la loi du 21 avril 2007 est ainsi conservé et les informations seront centralisées auprès du ministère public qui est chargé du contrôle de l'interné dans le cadre des modalités d'exécution de la peine.


Art. 44. § 1. Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 14 blijft het recht op de verhoogde tegemoetkoming van de personen die op 1 januari 2014 de verhoogde tegemoetkoming genieten op basis van de bepalingen van hoofdstuk II van het voormelde koninklijk besluit van 1 april 2007, behouden in 2014 en 2015 onder de voorwaarden van artikelen 8 tot 9ter van het voormelde besluit.

Art. 44. § 1. Sous réserve de l'application de l'article 14, le droit à l'intervention majorée des personnes qui, au 1 janvier 2014, bénéficient de l'intervention majorée sur la base des dispositions du chapitre II de l'arrêté royal susvisé du 1 avril 2007, est maintenu en 2014 et 2015 dans les conditions des articles 8 à 9ter de l'arrêté susvisé.


Het lijkt gepast om op dit punt de tekst van artikel 48, 2º, van de wet van 21 april 2007 te behouden.

Il semble opportun en l'espèce de conserver le texte de l'article 48, 2°, de la loi du 21 avril 2007.


2º in § 3 wordt een nieuw lid ingevoegd, luidende : « Ingeval een internering van een veroordeelde door de strafuitvoeringsrechtbank wordt uitgesproken, conform de artikelen 76 en 82 van de wet van 21 april 2007, ressorteert de geïnterneerde nadien onder de bevoegdheid van de interneringsskamer van de strafuitvoeringsrechtbank gevestigd in hetzelfde rechtsgebied of deze die reeds bevoegd is, behoudens de door de Koning bepaalde uitzonderingen.

2º au § 3, il est inséré un nouvel alinéa rédigé comme suit: « En cas d'internement d'un condamné prononcé par le tribunal de l'application des peines conformément aux articles 76 et 82 de la loi du 21 avril 2007, l'interné relève ensuite de la compétence de la chambre d'internement du tribunal de l'application des peines établie dans le même ressort ou déjà compétente, sauf les exceptions prévues par le Roi.


Tot de dag van de inwerkingtreding van artikel 3 van de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis, worden in artikel 24 van deze wet, houdende het vervangen van artikel 427 van het Wetboek van strafvordering, de woorden « de inrichtingen bepaald in de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis, » gelezen als « de inrichtingen bepaald in de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij ».

Jusqu'à la date d'entrée en vigueur de l'article 3 de la loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental, il y a lieu de lire à l'article 24 de la loi proposée remplaçant l'article 427 du Code d'instruction criminelle les mots « les établissements pénitentiaires ou prévus par la loi du 9 avril 1930 de défense sociale » au lieu des mots « les établissements pénitentiaires ou prévus par la loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental ».


Tot de dag van de inwerkingtreding van artikel 3 van de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis, worden in artikel 24 van deze wet, houdende het vervangen van artikel 427 van het Wetboek van strafvordering, de woorden « de inrichtingen bepaald in de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis, » gelezen als « de inrichtingen bepaald in de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij ».

Jusqu'à la date d'entrée en vigueur de l'article 3 de la loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental, il y a lieu de lire à l'article 24 de la loi proposée remplaçant l'article 427 du Code d'instruction criminelle les mots « les établissements pénitentiaires ou prévus par la loi du 9 avril 1930 de défense sociale » au lieu des mots « les établissements pénitentiaires ou prévus par la loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental ».


Art. 32. Vanaf 1 januari 2007 worden door de werkgevers de vervoerkosten van de werklieden die worden ingeschakeld in de tewerkstellingscellen ten laste genomen, dit rekening houdend met de werkelijke afstanden afgelegd om deel te nemen aan de activiteiten van de tewerkstellingscellen en dit volgens de tarieven vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1999, behoudens andere regelingen op ondernemingsvlak.

Art. 32. A partir du 1 janvier 2007, les employeurs prendront en charge les frais de transport des ouvriers insérés dans les cellules pour l'emploi, en tenant compte des distances effectivement parcourues pour participer aux activités de ces dernières, sur base des tarifs fixés par la convention collective de travail du 16 juin 1997, modifiée par la convention collective de travail du 19 avril 1999 excepté si d'autres dispositions existent au niveau de l'entreprise.


21. Bureau of European Policy Advisers (BEPA), april 2007: "Investing in youth: an empowerment strategy" [http ...]

21. BEPA avril 2007: Bureau des Conseillers de Politique européenne "Investir dans la jeunesse: une stratégie d'autonomisation" [http ...]


Art. 21. De adviesinstanties, die hun erkenning verkregen op basis van het besluit van de Vlaamse regering van 14 februari 2003 betreffende de adviescheques, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 4 april 2003, behouden voor de toepassing van dit besluit hun erkenning voor de resterende duur van de erkenning.

Art. 21. Les consultants qui ont obtenu leur agrément sur la base de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 février 2003 relatif aux chèques-conseil, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2003, conservent pour l'application du présent arrêté leur agrément pour la durée restante de l'agrément.


De besluiten van de Commissie tot vaststelling van de bedragen per land zijn respectievelijk op 23 april 2007[4] en 21 april 2008[5] goedgekeurd.

Les décisions de la Commission relatives aux montants par pays ont été adoptées le 23 avril 2007[4] et le 21 avril 2008[5].




D'autres ont cherché : wet van 21 april 2007 behouden     januari     1 april     april     april 2007 behouden     21 april     te behouden     bevoegd is behoudens     geestesstoornis worden     19 april     april 1999 behoudens     advisers april     4 april     februari     april 2003 behouden     besluiten     21 april 2007 behouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'21 april 2007 behouden' ->

Date index: 2022-06-29
w