Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "20° de adoptie-instellingen " (Nederlands → Frans) :

"20° de adoptie-instellingen erkend in het kader van het decreet van 31 maart 2004 inzake adoptie; ";

« 20° les organismes d'adoption agréés dans le cadre du décret du 31 mars 2004 relatif à l'adoption; »;


In artikel 49/2 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 31 maart 2004 `betreffende de adoptie', wordt immers het volgende bepaald: "De C.A.G. en de adoptie-instellingen laten de raadpleging van dossiers die zij bezitten door elke geadopteerde persoon of door diens vertegenwoordiger toe, in de mate toegestaan door de artikelen 368-6 en 368-7 van het Burgerlijk Wetboek en bij de Belgische wet".

L'article 49/2 du décret de la Communauté française du 31 mars 2004 `relatif à l'adoption' dispose en effet : « L'A.C.C. et les organismes d'adoption permettent la consultation des dossiers en leur possession par toute personne adoptée pu par son représentant, dans la mesure permise par les articles 368-6 et 368-7 du Code civil et par la loi belge ».


Artikel 1. In artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 20 december 2006 tot invoering van de toekenningsvoorwaarden van een adoptie-uitkering ten gunste van de zelfstandigen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 januari 2011, 20 juni 2012 en 10 augustus 2015, wordt het getal "340,52" vervangen door het getal "346,31".

Article 1. Dans l'article 7, alinéa 1, de l'arrêté royal du 20 décembre 2006 instaurant les conditions d'octroi d'une allocation d'adoption en faveur des travailleurs indépendants, modifié par les arrêtés royaux du 16 janvier 2011, du 20 juin 2012 et du 10 août 2015, le nombre "340,52" est remplacé par le nombre "346,31".


FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID - 5 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 2006 tot invoering van de toekenningsvoorwaarden van een adoptie-uitkering ten gunste van de zelfstandigen

SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE - 5 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 2006 instaurant les conditions d'octroi d'une allocation d'adoption en faveur des travailleurs indépendants


Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2006 tot invoering van de toekenningsvoorwaarden van een adoptie-uitkering ten gunste van de zelfstandigen;

Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2006 instaurant les conditions d'octroi d'une allocation d'adoption en faveur des travailleurs indépendants;


Op 24 februari 1997 heeft de gemeenschapsinstantie bevoegd voor internationale adoptie alle Franstalige adoptie-instellingen een brief geschreven waarin hun gevraagd wordt elke nieuwe adoptie-aanvraag voor het gebied Zaïre, Burundi en Rwanda te weigeren zolang de politieke toestand in die landen niet gestabiliseerd is.

Le 24 février 1997, l'autorité communautaire pour l'adoption internationale adressait à tous les organismes francophones d'adoption une lettre leur demandant de refuser toute nouvelle candidature d'adoption relative à la région du Zaïre, du Burundi et du Rwanda tant que la situation politique de ces pays ne s'était pas stabilisée.


De minister heeft vragen bij het begrip positief geacht advies bij ontstentenis van een met redenen omkleed advies van de adoptie-instellingen.

La ministre s'interroge quant à la notion d'avis présumé positif en l'absence d'avis motivé des organismes d'adoption.


Deze wetgeving heeft in het adoptierecht bovendien bepaalde waarborgen ingevoerd zoals een voorafgaande beoordeling door de rechter van de bekwaamheid en de geschiktheid van de toekomstige ouders en de voorwaarde dat deze personen een aangepaste voorbereiding volgen die door de gemeenschappen en de erkende adoptie-instellingen wordt georganiseerd.

Elle a introduit par ailleurs dans le droit de l'adoption certaines garanties comme une évaluation préalable par le juge de la qualification et de l'aptitude des futurs parents et la condition que ces personnes suivent une préparation appropriée, organisée par les communautés et les organismes d'adoption agréés.


« De Koning verwittigt al de in België erkende adoptie-instellingen van deze mogelijkheid ten minste drie maanden vóór de inwerkingtreding van deze wet op een door de Koning te bepalen wijze en ten laatste vóór een door de Koning te bepalen datum».

« Le Roi informe de cette possibilité tous les organismes d'adoption agréés en Belgique, au moins trois mois avant l'entrée en vigueur de la présente loi, selon des modalités à fixer par Lui et au plus tard avant une date à fixer par Lui».


De diensten die thans het psychologisch en sociaal onderzoek uitvoeren, zijn de adoptie-instellingen die erkend zijn krachtens artikel 50 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd.

Les instances qui réalisent actuellement les études psycho-sociales sont les organismes d'adoption agréés en vertu de l'article 50 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'20° de adoptie-instellingen' ->

Date index: 2023-04-13
w