Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-verordening
Jaar dat werd bijgedragen
Rechtstreeks bijgedragen kapitaal

Traduction de «2013 bijgedragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


rechtstreeks bijgedragen kapitaal

capital représenté par les contributions directes


Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Samen met de specifieke evaluatie van de situatie in de lidstaten heeft het scorebord van 2013 bijgedragen tot het vaststellen van de landenspecifieke aanbevelingen op het gebied van justitie voor tien lidstaten (BG, ES, HU, IT, LV, MT, PL, RO, SI, SK).

Parallèlement à l’évaluation spécifique de la situation dans les États membres, le tableau de bord 2013 a alimenté les recommandations par pays dans le domaine de la justice pour dix États membres (BG, ES, HU, IT, LV, MT, PL, RO, SI, SK).


Ik denk dat de wet van 21 december 2013 één van de elementen is dat waarschijnlijk heeft bijgedragen aan dit herstel van het vertrouwen en dit ondanks het feit dat de toepassing van deze wet door de kredietinstellingen zeker nog lacunes vertoont.

J'estime que la loi du 21 décembre 2013 est un des éléments qui a probablement participé à ce retour de la confiance et ce, même si l'application de cette loi par les établissements de crédit connaît certainement encore des lacunes.


Maar ik heb er goede hoop dat we op termijn een beter inzicht zullen hebben op het fenomeen van de geplande geneeskundige verstrekkingen verleend aan Belgische patiënten buiten het Belgisch grondgebied. b) Een verklaring voor de stijging van het aantal Belgische patiënten die zich naar het buitenland begeven voor geplande geneeskundige zorg is volgens mij grotendeels terug te voeren tot een wijziging in het Europese reglementaire kader: de omzetting van Richtlijn 2011/24/EU van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 2011 betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg in Belgisch recht - met ingang van 25 oktober 2013 - heeft o ...[+++]

J'ai toutefois bon espoir que nous aurons à terme une meilleure vue du phénomène des prestations de santé programmées dispensées à des patients belges en dehors du territoire belge. b) L'augmentation du nombre de patients belges qui se rendent à l'étranger pour des soins de santé programmés s'explique, d'après moi, en grande partie par un changement dans le cadre réglementaire européen. La transposition de la Directive 2011/24/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 relative à l'application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers dans le droit belge - à partir du 25 octobre 2013 - n'a pas entraîné, ...[+++]


Zo hebben we aan de onderhandelingen bijgedragen en aangedrongen op het opstellen van Europese richtsnoeren inzake de eerbiediging en de bevordering van de rechten van LGBTI-personen. Deze richtsnoeren werden uiteindelijk in juni 2013 goedgekeurd.

Nous avons en effet contribué aux négociations et poussé pour l'établissement de lignes directrices européennes en matière de respect et de promotion des droits des LGBTI, qui ont finalement été adoptées en juin 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Binnen deze volumes bedraagt het personeel, dat gedetacheerd is naar de dienst van de voorafgaande beslissingen en heeft bijgedragen aan de werkzaamheden op vlak van de fiscale regularisatie, gemiddeld 16,8 personen in 2013 (8,2 Franstalig en 8,6 Nederlandstalig) en 19,6 personen in 2014 (9,9 Franstalig en 9,7 Nederlandstalig).

De ce volume, le personnel détaché au Service des Décisions Anticipées qui a contribué à l'activité sur le plan de la régularisation fiscale atteint en moyenne 16,8 personnes en 2013 (8,2 francophones et 8,6 néerlandophones) et 19,6 personnes en 2014 (9,9 francophones et 9,7 néerlandophones).


Hoeveel hebben alle Belgische schepen in het jaar 2013 in totaal bijgedragen?

Quelle est dès lors la contribution totale de tous les bateaux belges pour l'année 2013 ?


In mijn vraag om uitleg van juli 2013 deelde U mijn bezorgdheid over de vluchtelingensituatie in Syrië en haar buurlanden en wist U mee te delen dat België reeds 9 miljoen euro heeft bijgedragen.

Dans ma demande d'explications de juillet 2013, vous partagiez ma préoccupation à propos de la situation des réfugiés en Syrie et dans les pays voisins et vous indiquiez que la Belgique avait déjà apporté une contribution de 9 millions d'euros.


Tussen 2007 en 2013 heeft de Europese Commissie in het kader van haar zevende kaderprogramma gemiddeld 350 miljoen euro per jaar bijgedragen aan marien en maritiem onderzoek.

Entre 2007 et 2013, la Commission européenne a apporté une contribution moyenne de 350 millions d’euros par an en faveur de la recherche marine et maritime par l’intermédiaire de son septième programme-cadre.


In 2013 heeft het bijgedragen aan onderzoeken die hebben geleid tot de ontmanteling van drie verschillende netwerken van creditcardfraudeurs:

En 2013, il a contribué à des enquêtes aboutissant au démantèlement de trois réseaux internationaux de fraude à la carte de crédit:


HERHAALT dat hij het belangrijk vindt dat ontwikkelde landen na 2012, zoals in de besluiten van Durban is opgenomen, hun steun voortzetten; BEGROET MET INSTEMMING het werkprogramma over langetermijnfinanciering waarmee in het kader van het UNFCCC de conclusies en aanbevelingen van de adviesgroep op hoog niveau inzake de financiering van maatregelen op het gebied van klimaatverandering van de VN-secretaris-generaal (AGF) zullen worden besproken, alsmede die van de internationale financiële instellingen in G20-verband, zodat kan worden bijgedragen aan de voortdurende inspanningen om klimaat­financiering na 2012 naar een hoger niveau te ti ...[+++]

RÉAFFIRME qu'il importe que les pays développés continuent d'apporter leur soutien au‑delà de 2012, comme indiqué dans les décisions de Durban; SALUE le programme de travail relatif au financement à long terme, qui prévoit d'examiner, dans le cadre de la CCNUCC, les conclusions et les recommandations formulées par le Groupe consultatif de haut niveau sur le financement de la lutte contre le changement climatique institué par le Secrétaire général des Nations unies, ainsi que par les institutions financières internationales dans le cadre du G20, afin de contribuer aux efforts actuellement consentis pour accroître la mobilisation des fonds en faveur de la lutte contre le changement climatique après 2012, et de permettre et encourager des act ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2013 bijgedragen' ->

Date index: 2023-08-15
w