Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2009 verleende onder » (Néerlandais → Français) :

Voor 2009, 2010 en 2011 wordt aan de landbouwers die rijst van GN-code 1006 10 produceren, steun verleend onder de in deze afdeling vastgestelde voorwaarden („gewasspecifieke betaling voor rijst”).

Pour 2009, 2010 et 2011, une aide, ci-après dénommée «aide spécifique au riz», est accordée aux agriculteurs qui produisent du riz relevant du code NC 1006 10, conformément aux conditions établies à la présente section.


Voor 2009, 2010 en 2011 wordt aan de eiwithoudende gewassen producerende landbouwers steun verleend onder de in deze afdeling vastgestelde voorwaarden („premie voor eiwithoudende gewassen”).

Pour les années 2009, 2010 et 2011, une aide, ci-après dénommée «prime aux protéagineux», est accordée aux agriculteurs qui produisent des protéagineux, selon les conditions établies dans la présente section.


De erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 1025 78 aan de onderneming FRANQUET B.V.B.A., met als ondernemingsnummer 0446057171, wordt vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 27/03/2009».

L'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le numéro 20 1025 78 à l'entreprise FRANQUET S.P.R.L., ayant comme numéro d'entreprise 0446057171, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 27/03/2009».


De erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 1332 09 aan de onderneming VISTA SECURITY BVBA, met als ondernemingsnummer 0861896567, wordt vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 14/09/2009».

L'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le numéro 20 1332 09 à l'entreprise VISTA SECURITY SPRL, ayant comme numéro d'entreprise 0861896567, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 14/09/2009».


Verordening (EG) nr. 983/2009 verleende, onder bepaalde gebruiksvoorwaarden, een vergunning voor de volgende gezondheidsclaims: „Het is aangetoond dat plantensterolen het bloedcholesterol in significante mate verlagen.

Le règlement (CE) no 983/2009 autorise, moyennant le respect de conditions d’utilisation données, les allégations de santé suivantes: «Il a été démontré que les stérols végétaux abaissaient/réduisaient le taux de cholestérol sanguin.


Bij besluit van 10 november 2009 wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 0947 67 aan de heer Verleysen, Luc, die zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming Verleysen Car Equipment, gevestigd te 1730 Asse (Mollem), Voorstehoeve 60, ingetrokken met ingang van 30 juni 2009.

Par arrêté du 10 novembre 2009, l'agrément comme entreprise de sécurité accordé sous le numéro 20 0947 67 à Verleysen, Luc, exerçant ses activités sous la dénomination commerciale Verleysen Car Equipment, établi à 1730 Asse (Mollem), Voorstehoeve 60, est retiré à partir du 30 juin 2009.


Bij besluit van 7 april 2009 wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 1024 78 aan de heer Defossez, Christophe, die zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming « Brugelec », gevestigd te 7940 Brugelette, rue du Moulin 36, vernieuwd voor een periode van tien jaar vanaf 21 april 2009.

Par arrêté du 7 avril 2009, l'agrément comme entreprise de sécurité accordé sous le numéro 20 1024 78 à M. Defossez, Christophe, exerçant ses activités sous la dénomination commerciale « Brugelec », établi rue du Moulin 36, à 7940 Brugelette, est renouvelé pour une période de dix ans à dater du 21 avril 2009.


Bij besluit van 28 januari 2009 wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend, onder het nummer 20 1017 77, aan de heer Laroche, Etienne, die zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming « Ets E. Laroche », gevestigd te 5580 Rochefort (Han-sur-Lesse), rue Rochamps 13, vernieuwd voor een periode van tien jaar vanaf 12 maart 2009.

Par arrêté du 22 janvier 2009, l'agrément comme entreprise de sécurité accordé sous le numéro 20 1017 77 à M. Laroche, Etienne, exerçant ses activités sous la dénomination commerciale « Ets E. Laroche », établi rue Rochamps 13, à 5580 Rochefort (Han-sur-Lesse), est renouvelé pour une période de dix ans à dater du 12 mars 2009.


Bij besluit van 26 januari 2009 wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend, onder het nummer 20 1326 07, aan de onderneming Security Alarm Service Company BVBA, die zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming S.A.S. Company, gevestigd te 4710 Lontzen, rue de l'Eglise 42, vernieuwd voor een periode van tien jaar vanaf 26 juli 2009.

Par arrêté du 19 mars 2009, l'agrément comme entreprise de sécurité accordé sous le numéro 20 1326 07 à l'entreprise Security Alarm Service Company SPRL, exerçant ses activités sous la dénomination commerciale S.A.S. Company, établie rue de l'Eglise 42, à 4710 Lontzen, est renouvelé pour une période de dix ans à dater du 26 juillet 2009.


Tijdens het verkoopseizoen 2008/2009 wordt onder dezelfde voorwaarden ook steun verleend voor de verwerking van stro van kort vezelvlas en van vezelhennep”.

Durant la campagne de commercialisation 2008/2009, l'aide est également accordée aux mêmes conditions pour la transformation de pailles de lin et de chanvre destinés à la production de fibres courtes».




D'autres ont cherché : 2009     steun verleend     steun verleend onder     landbouwers steun verleend     nr 983 2009     nr 983 2009 verleende     2009 verleende onder     november     april     januari     verkoopseizoen 2008 2009     2009 wordt onder     2009 verleende onder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2009 verleende onder' ->

Date index: 2022-04-23
w