Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kaderrichtlijn afvalstoffen
Prümuitvoeringsbesluit
Rome I
Verordening Rome I

Traduction de «2008 moest » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümuitvoeringsbesluit

Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm | décision Prüm


kaderrichtlijn afvalstoffen | Richtlijn 2008/98/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008 betreffende afvalstoffen en tot intrekking van een aantal richtlijnen

Directive-cadre relative aux déchets


Rome I | verordening Rome I | Verordening (EG) nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I)

Règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuelles | Règlement Rome I
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In 2008 besliste de Europese Unie dat er werk moest worden gemaakt van de geautomatiseerde uitwisseling van DNA-gegevens tussen de EU-lidstaten.

En 2008 l'Union européenne décidait de l'automaticité de l'échange des données ADN entre États européens.


Aantal beslissingen tot intrekking van de vluchtelingenstatus (moest uitgesloten zijn) genomen door het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen: - 22 in 2008; - 32 in 2009; - 20 in 2010; - 24 in 2011; - 38 in 2012; - 43 in 2013; - 34 in 2014 en - 15 in 2015 (periode januari tot en met juni 2015).

Nombre de décisions de retrait du statut de réfugié (la personne aurait dû être exclue) prises par le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides: - 22 en 2008; - 32 en 2009; - 20 en 2010; - 24 en 2011; - 38 en 2012; - 43 en 2013; - 34 en 2014 et - 15 en 2015 (période de janvier à juin 2015 inclus).


Indien de correctionele rechtbank gevat werd voor een misdaad die niet of niet regelmatig gecorrectionaliseerd werd door de onderzoeksgerechten, moest de correctionele rechtbank zich vóór de inwerkingtreding van de wet van 8 juni 2008 houdende diverse bepalingen (II) (1) , steeds onbevoegd verklaren, waarna de procedure van de regeling van rechtsgebied moest worden gevolgd voor het Hof van Cassatie.

Avant l'entrée en vigueur de la loi du 8 juin 2008 portant des dispositions diverses (II), lorsque le tribunal correctionnel était saisi d'un crime qui n'avait pas été correctionnalisé ou ne l'avait pas été de manière régulière par les juridictions d'instruction, il devait (1) toujours se déclarer incompétent, après quoi la procédure de règlement de juges devait être suivie devant la Cour de cassation.


In plaats van 3,66 euro (25 procent van 14,64 euro) moest deze spaarder evenwel 89,87 euro roerende voorheffing betalen. Dat bedrag werd namelijk berekend op basis van de gerealiseerde winst rekening houdend met de waarde van de beveks op 1 juli 2008 en niet met hun oorspronkelijke waarde.

À la place de se voir prélevé 3,66 euros (25% de 14,64 euros) de précompte mobilier, il a été imposé pour un montant de 89,87 euros, le précompte mobilier ayant été calculé à partir du bénéfice réalisé par rapport à la valeur des sicavs au 1er juillet 2008 et non par rapport à leur valeur initiale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De inwerkingtreding van de wettelijke bepalingen rond de aard van de arbeidsrelatie moest ten laatste gebeuren op 1 januari 2008.

L'entrée en vigueur des dispositions légales concernant la nature de la relation de travail devait se faire au plus tard pour le 1 janvier 2008.


Sinds 2008 moest er, voor het dakterras alleen al, één miljoen euro worden betaald.

Depuis 2008, ceux-ci se montent à un million d'euros, uniquement pour la terrasse de toit.


In uw antwoord liet u mij echter wel verstaan dat de gegevens van 2009 en 2010 nog ontbraken en dat men vooral wat de lokale politie betreft, de cijfers voor 2008 eigenlijk nog moest verwerken.

Dans votre réponse, vous avez indiqué que les données pour 2009 et 2010 n'étaient pas encore disponibles et que, en ce qui concerne la police locale surtout, les chiffres pour 2008 étaient encore en cours de traitement.


Minister Laruelle heeft mij op 24 januari 2008 meegedeeld dat dit onderzoek zo goed als afgesloten was en dat de auditeur het gemotiveerde verslag vóór einde april 2008 moest overhandigen aan de Raad voor de mededinging.

Mme la ministre Laruelle m'a indiqué, le 24 janvier 2008, que cette enquête était sur le point d'être clôturée et que le rapport motivé devait être transmis par l'auditeur au Conseil de la concurrence pour la fin avril 2008.


De tekst van het artikel dat bepaalt dat een wapenhandelaar niet mag meewerken aan verrichtingen waarvan hij vermoedt of moest weten dat ze de integriteit of de veiligheid van personen in gevaar brengen, onderging een evolutie in vergelijking met de oorspronkelijke versie van 2008; wapenhandelaars worden niet langer geacht vooraf te weten wat hun klanten wel eens met hun wapens zouden kunnen doen.

Le texte de l'article qui prévoit une interdiction aux armuriers de conclure des transactions avec des personnes dont ils soupçonnent ou devaient savoir qu'elles mettent en danger l'intégrité ou la sécurité des personnes a évolué par rapport à sa version initiale de 2008 afin de démontrer que les armuriers ne sont pas censés savoir à l'avance ce que leurs clients risquent de faire avec leurs armes.


Die wettelijk voorziene bevoegdheid wordt jaar na jaar uitgesteld; ik denk inmiddels tot 2015 of 2016, terwijl het systeem aanvankelijk in 2007, 2008 of 2009 moest ingaan.

Cette compétence prévue par la loi est retardée jusqu'en 2015 ou 2016, je pense, alors qu'initialement, le système devait entrer en vigueur en 2007, 2008 ou 2009.




D'autres ont cherché : rome     kaderrichtlijn afvalstoffen     verordening rome     2008 moest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2008 moest' ->

Date index: 2021-09-24
w