Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bebouwbare oppervlakte
Bebouwde oppervlakte
Beplante oppervlakte
Bezaaide oppervlakte
Gemeten
Gemeten oppervlakte
Hemelsbreed gemeten
Landbouwareaal
Rome II
Verordening Rome II
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Vertaling van "2007 wordt gemeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Rome II | verordening Rome II | Verordening (EG) nr. 864/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen

règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations non contractuelles | règlement Rome II


Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer

Règlement (CE) No 1371/2007 du Parlement Européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires


Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil


landbouwareaal [ bebouwbare oppervlakte | bebouwde oppervlakte | beplante oppervlakte | bezaaide oppervlakte | gemeten oppervlakte ]

superficie agricole utilisée [ SAU | superficie agricole utile | superficie ensemencée | superficie plantée | surface cultivée ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Omdat de inachtneming van het plafond voor wholesaletarieven dat is vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 717/2007 wordt gemeten aan de hand van de gemiddelde wholesaleprijs van twee willekeurige exploitanten over een periode van 12 maanden, moet worden verduidelijkt dat de periode korter kan zijn, bijvoorbeeld wanneer de datum van een geplande verlaging van het maximale gemiddelde wholesaletarief vóór het eind van de periode van 12 maanden valt.

Comme le respect du plafond sur le prix de gros fixé par le règlement (CE) no 717/2007 est déterminé en fonction du prix de gros moyen appliqué entre deux opérateurs quelconques sur une période de douze mois, il convient de préciser que cette période peut être plus courte, par exemple si une baisse programmée du plafond sur le prix de gros moyen intervient avant le terme des douze mois.


13 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot regeling van de examens waarbij het gerechtspersoneel in de gelegenheid wordt gesteld te bewijzen dat zij in staat zijn de bepalingen na te komen van de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken Voor zover de nadere regels eigen aan de aard van de taalexamens niet bepaald door de wet of het bovengenoemde koninklijk besluit, heeft de Afgevaardigd bestuurder a.i. van SELOR besloten dat : Art. 1 Test « Artikel 4 » § 1 modaliteiten De taalcompetenties van de test "Artikel 4" van het bovengenoemde K.B. van 20 ...[+++]

13 MARS 2007. - Arrêté royal organisant les examens permettant au personnel judiciaire de justifier qu'il est à même de se conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des langues en matière judiciaire Pour autant que les modalités pour ces tests ne soient pas fixés par la loi ou par l'arrêté royal précité, l'Administrateur délégué a.i. du SELOR a publié ce qui suit : Art. 1 Test « Article 4 » § 1 modalités Les compétences linguistiques testées par le test « Article 4 » de l'A.R. de 2007 précité sont évaluées dans l'ordre des étapes suivantes et ave ...[+++]


Art. 2 Test « Artikel 5 » § 1 modaliteiten De taalcompetenties van de test "Artikel 5" van het K.B. van 2007 worden gemeten met de volgende dragers en in deze volgorde : Stap 1 : de luistervaardigheid en de leesvaardigheid : pc-testen Stap 2 : de vaardigheid om een gesprek te voeren en de vaardigheid om zich mondeling uit te drukken : interview met een jury Stap 3 : het opstellen van schriftelijke teksten, met uitsluiting van vertalingen: pc-test met beoordeling door een jury.

Art. 2 Test « Article 5 » § 1 modalités Les compétences linguistiques testées par le test « Article 5 » de l'A.R. de 2007 sont évaluées dans l'ordre des étapes suivantes et avec les supports suivants : Etape 1 : la compréhension à l'audition et la compréhension à la lecture : tests informatisés. Etape 2 : la capacité de tenir une conversation et l'expression orale : entretien avec un jury. Etape 3 : la production de textes écrits à l'exclusion de traductions : test informatisé avec évaluation par un jury.


In Letland gaat het om één zone: Riga, waar al sinds 2007 te hoge waarden worden gemeten.

En Lettonie, seule la zone de Riga est concernée, avec des infractions à la législation remontant à 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Omdat de inachtneming van het plafond voor wholesaletarieven dat is vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 717/2007 wordt gemeten aan de hand van de gemiddelde wholesaleprijs van twee willekeurige exploitanten over een periode van 12 maanden, moet worden verduidelijkt dat de periode korter kan zijn, bijvoorbeeld wanneer de datum van een geplande verlaging van het maximale gemiddelde wholesaletarief vóór het eind van de periode van 12 maanden valt.

Comme le respect du plafond sur le prix de gros fixé par le règlement (CE) no 717/2007 est déterminé en fonction du prix de gros moyen appliqué entre deux opérateurs quelconques sur une période de douze mois, il convient de préciser que cette période peut être plus courte, par exemple si une baisse programmée du plafond sur le prix de gros moyen intervient avant le terme des douze mois.


Elke lidstaat zorgt ervoor dat de specifieke CO-emissies van personenauto's zonder typegoedkeuring overeenkomstig Verordening (EG) nr. 715/2007 worden gemeten en in het certificaat van overeenstemming vermeld.

Chaque État membre veille à ce que les émissions spécifiques de CO des voitures particulières non réceptionnées conformément au règlement (CE) no 715/2007 soient mesurées et enregistrées dans le certificat de conformité.


Elke lidstaat zorgt ervoor dat de specifieke CO-emissies van personenauto's zonder typegoedkeuring overeenkomstig Verordening (EG) nr. 715/2007 worden gemeten en in het certificaat van overeenstemming vermeld.

Chaque État membre veille à ce que les émissions spécifiques de CO des voitures particulières non réceptionnées conformément au règlement (CE) no 715/2007 soient mesurées et enregistrées dans le certificat de conformité.


Elke lidstaat zorgt ervoor dat de specifieke CO2-emissies van personenauto's zonder typegoedkeuring overeenkomstig Verordening (EG) nr. 715/2007 worden gemeten en in het certificaat van overeenstemming vermeld.

Chaque État membre veille à ce que les émissions spécifiques de CO2 des voitures particulières non réceptionnées conformément au règlement (CE) no 715/2007 soient mesurées et enregistrées dans le certificat de conformité.


Alhoewel Verordening (EG) nr. 715/2007 niet van toepassing is op personenauto's met een referentiemassa van meer dan 2 610 kg en waarop de typegoedkeuring niet is uitgebreid overeenkomstig artikel 2, lid 2, van Verordening (EG) nr. 715/2007, moeten de emissies voor deze auto's worden gemeten volgens dezelfde meetprocedure als gespecificeerd voor personenauto's in Verordening (EG) nr. 692/2008 .

Bien que le règlement (CE) no 715/2007 ne s'applique pas aux voitures particulières ayant une masse de référence de plus de 2 610 kg et auxquelles la réception par type n'est pas élargie conformément à l'article 2, paragraphe 2, du règlement (CE) no 715/2007, les émissions concernant ces véhicules devraient être mesurées conformément à la même procédure de mesure que celle spécifiée pour les voitures particulières dans le règlement (CE) no 692/2008 .


Tot en met 31 december 2007 mag tijdelijk een ringzegen worden gebruikt in wateren met een diepte van minder dan 70 % van de totale hoogte van de ringzegen als gemeten overeenkomstig bijlage II bij deze verordening.

Les sennes coulissantes peuvent être temporairement utilisées jusqu'au 31 décembre 2007, mais ne peuvent être mouillées à des profondeurs inférieures à 70 % de leur hauteur de chute totale, telle qu'elle est établie à l'annexe II du présent règlement.




Anderen hebben gezocht naar : rome ii     bebouwbare oppervlakte     bebouwde oppervlakte     beplante oppervlakte     bezaaide oppervlakte     gemeten     gemeten oppervlakte     hemelsbreed gemeten     landbouwareaal     verordening rome ii     2007 wordt gemeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2007 wordt gemeten' ->

Date index: 2022-04-05
w