Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2007 onderwerp zullen " (Nederlands → Frans) :

Sindsdien is de nieuwe bedrijfstoeslagregeling uitgebreid zodat deze nu geldt voor de meerderheid van de marktsectoren van het GLB, met de uitdrukkelijke uitzondering van de sectoren wijn, bananen, en fruit en groenten, die in 2006/2007 onderwerp zullen zijn van hun eigen evaluatie.

Le nouveau régime de paiement unique a depuis été étendu de manière à couvrir la majorité des secteurs de la PAC, à l’exception notable du vin, des bananes et des fruits et légumes, secteurs dont la révision est prévue en 2006/2007.


Sindsdien is de nieuwe bedrijfstoeslagregeling uitgebreid zodat deze nu geldt voor de meerderheid van de marktsectoren van het GLB, met de uitdrukkelijke uitzondering van de sectoren wijn, bananen, en fruit en groenten, die in 2006/2007 onderwerp zullen zijn van hun eigen evaluatie.

Le nouveau régime de paiement unique a depuis été étendu de manière à couvrir la majorité des secteurs de la PAC, à l’exception notable du vin, des bananes et des fruits et légumes, secteurs dont la révision est prévue en 2006/2007.


Voor zover in de opmerkingen van de derde partijen de conclusie van het besluit van de Commissie van 28 november 2007 tot inleiding van de procedure, namelijk dat de staatsgarantie op zich geen specifiek extra voordeel voor BT oplevert, wordt betwist, houden deze opmerkingen geen verband met het onderwerp van deze beschikking en zullen zij in deze beschikking dan ook niet worden behandeld.

Dans la mesure où les observations des tiers mettent en doute la conclusion de la Commission qui figure dans sa décision du 28 novembre 2007 ouvrant la procédure selon laquelle la garantie publique ne conférait pas, par elle-même, un avantage supplémentaire à BT, de telles observations ne sont pas liées à l'objet de la présente décision et ne doivent pas y être traitées.


De onderhavige beschikking heeft geen betrekking op het onderzoek van de financiële compensaties die door de SNCM zijn of zullen worden ontvangen in het kader van de openbaredienstverplichtingen voor de periode 2007-2013, die onderwerp van een afzonderlijke procedure zijn.

La présente décision ne porte pas sur l’examen des compensations financières perçues ou à percevoir par la SNCM au titre des obligations de service public pour la période 2007-2013, lesquelles font l’objet d’une procédure distincte.


– (FR) Ik heb voor het verslag van mijn geachte Duitse collega Reimer Böge gestemd dat voorstelt om het voorstel van de Commissie betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de EU ter ondersteuning van Slovenië en Griekenland, die in 2007 respectievelijk door overstromingen en bosbranden werden getroffen onveranderd aan te nemen. Het gaat hier om een bedrag van ongeveer 98 miljoen euro die het onderwerp van een gewijzigde begroting zullen zijn die parallel h ...[+++]

– J’ai voté le rapport de mon excellent collègue Allemand Reimer Böge, qui propose d’approuver telle quelle la proposition de la Commission destinée à mobiliser le fonds de solidarité de l'Union européenne en vue de venir en aide à la Slovénie et à la Grèce touchées en 2007, respectivement, par des inondations et des incendies de forêt pour un montant total d’environ 98 millions d’euros qui doit faire l’objet d’un budget rectificatif adopté parallèlement.


– (FR) Ik heb voor het verslag van mijn geachte Duitse collega Reimer Böge gestemd dat voorstelt om het voorstel van de Commissie betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de EU ter ondersteuning van Slovenië en Griekenland, die in 2007 respectievelijk door overstromingen en bosbranden werden getroffen onveranderd aan te nemen. Het gaat hier om een bedrag van ongeveer 98 miljoen euro die het onderwerp van een gewijzigde begroting zullen zijn die parallel h ...[+++]

– J’ai voté le rapport de mon excellent collègue Allemand Reimer Böge, qui propose d’approuver telle quelle la proposition de la Commission destinée à mobiliser le fonds de solidarité de l'Union européenne en vue de venir en aide à la Slovénie et à la Grèce touchées en 2007, respectivement, par des inondations et des incendies de forêt pour un montant total d’environ 98 millions d’euros qui doit faire l’objet d’un budget rectificatif adopté parallèlement.


Desondanks is de Commissie met studies begonnen waarvan wordt gehoopt dat ze enkele aanknopingspunten zullen opleveren op grond waarvan ook het onderwerp georganiseerde criminaliteit kan worden betrokken bij de gegevensverzameling. In 2007 komt Eurostat met een voorstel voor een gemeenschappelijke module inzake slachtofferschap voor opname in nationale enquêtes in de hoop dat de informatie hieromtrent wellicht eenvoudiger vergelijk ...[+++]

D’ici 2007, Eurostat proposera un module commun sur la victimisation, qui pourra être inclus dans les enquêtes nationales afin que ces informations soient plus facilement comparables.




Anderen hebben gezocht naar : in 2006 2007 onderwerp zullen     november     onderwerp     beschikking en zullen     zullen     in     gewijzigde begroting zullen     gegevensverzameling in     enkele aanknopingspunten zullen     2007 onderwerp zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2007 onderwerp zullen' ->

Date index: 2025-03-08
w