Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2006 slechts sinds » (Néerlandais → Français) :

[44] Voor slechts twee van de 43 sinds 2006 door de DNA geregistreerde aanklachten is een definitieve uitspraak gedaan.

[44] Sur les 43 condamnations enregistrées par la DNA dans les tribunaux depuis 2006, seules deux décisions définitives ont été rendues.


Aangezien de Pensioendienst voor de overheidssector (PDOS) vanaf 1 januari 2006 een instelling van openbaar nut van categorie A is, beschikt hij slechts sinds die datum over een eigen begroting.

Comme le Service des Pensions du Secteur public (SdPSP) est un organisme d’intérêt public de la catégorie A depuis le 1er janvier 2006, il ne dispose dès lors d'un budget propre que seulement depuis cette même date.


Men herhaalde steeds het antwoord op die ene schriftelijke vraag, maar mijn vraag had niet alleen betrekking op wie op dat moment in de gevangenis zat, maar ook op diegenen die in die laatste zes jaar (2006-2012) in de gevangenis hadden gezeten, en voordien of nadien geregulariseerd zouden zijn. a) Is uw antwoord hierop hetzelfde? b) Is er onder alle ex-gedetineerden die tussen 2006 en 2012 in de gevangenis zaten, slechts één illegaal geregulariseerd in 2012? c) Kunt u dat bevestigen? d) Kunt u bevestigen dat van alle ille ...[+++]

On m'a chaque fois répondu de la même manière qu'à la question écrite évoquée ci-dessus, mais ma question ne portait pas seulement sur les détenus séjournant en prison à ce moment-là, mais aussi sur ceux qui avaient séjourné en prison au cours de ces six dernières années (2006-2012) et auraient été régularisés antérieurement ou postérieurement. a) Votre réponse à cette question demeure-t-elle inchangée? b) Parmi tous les ex-détenus ayant séjourné en prison entre 2006 et 2012, un illégal seulement a-t-il été régularisé en 2012? c) Pouvez-vous confirmer cette information? d) Pouvez-vous confirmer que parmi tous les illégaux ayant séjourné ...[+++]


Sinds 2006 werd tegen 27 van de 2 200 dossiers beroep aangetekend : slechts 16 dossiers kregen van de beroepskamer een positieve evaluatie hoofdzakelijk om procedurele redenen of vanwege een verschillende interpretatie van de wetgeving.

Depuis 2006, sur 2 200 dossiers, il y a eu 27 recours: seuls 16 ont été évalués positivement par la chambre d'appel, essentiellement pour des raisons de procédure ou des divergences dans l'interprétation de la législation.


1. De resultaten van de acties bij de beroepsbeoefenaars waren onbevredigend wat betreft de aangifte van incidenten : sinds 2006 werd slechts één enkel incident met Dermalive gemeld en dit, ondanks de persberichten verschenen op de website van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu, de briefwisseling aan de Beroepsvereniging van esthetische en plastische chirurgen en de informatie gepubliceerd in de Folia Pharmacotherapeutica, een brochure die naar alle Belgische beroepsbeoefenaars wordt verstuurd.

1. Les actions auprès des praticiens ont donné un résultat décevant en ce qui concerne la déclaration des incidents puisque un seul incident concernant le Dermalive a été notifié depuis 2006, malgré les communiqués publiés sur le site web du SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement, le courrier adressé à l'Association professionnelle des chirurgiens cosmétiques et plastique et l'information publiée dans les Folia Pharmacotherapeutica qui est une brochure envoyée à tous les praticiens de Belgique.


Indien ik naar de cijfers van de gediplomeerde artsen ter hoogte van de federale overheid kijk, dan stel ik eveneens vast dat tussen 2000 en 2007 de gemiddelde leeftijd van onze landgenoten die afstuderen aan een universiteit van de Franse Gemeenschap jaarlijks ongeveer een vijfde jaar hoger ligt, dan aan Vlaamse kant; dat deze gemiddelden slechts twee jaar (in 2004 en 2005) werkelijk gelijk waren en sinds 2006 terug uit elkaar groeien.

Si j'examine les chiffres des médecins diplômés au niveau de l'autorité fédérale, je constate par ailleurs que de 2000 à 2007, l'âge moyen de nos compatriotes qui terminent leurs études dans une université de la Communauté française est chaque année supérieur d'un cinquième d'année environ à la moyenne du côté flamand; que ces moyennes n'ont été réellement identiques que pendant deux ans (en 2004 et 2005) et que depuis 2006, elles divergent à nouveau.


De onevenwichten zijn te wijten aan de invoering sinds 10 juni 2006 van twee taalkaders voor het Centrum voor onderzoek in diergeneeskunde en agrochemie (CODA) (één voor de centrale diensten te Brussel/Ukkel en één voor de uitvoeringsdiensten te Tervuren en Machelen), daar waar vroeger slechts één taalkader bestond voor alle diensten van het CODA en de taalrollen van de effectieven elkaar compenseerden voor het geheel van de drie sites.

Les déséquilibres sont dus à l’instauration depuis le 10 juin 2006 de deux cadres linguistiques pour le Centre d'étude et de recherches vétérinaires et agrochimiques (CERVA) (un pour les services centraux à Bruxelles/Uccle et un pour les services d’exécution à Tervuren et Machelen), alors qu’autrefois il n’y avait qu’un seul cadre linguistique pour tous les services du CERVA et que les rôles linguistiques des effectifs se compensaient pour les trois sites ensembles.


Hoewel Verordening (EG) nr. 1198/2006 slechts sinds 4 september 2006 van kracht is, heeft de Commissie op basis van de bestaande visserijrichtsnoeren voldoende ervaring met de toepassing van vergelijkbare voorwaarden op de betrokken soorten maatregelen opgedaan om te constateren dat de in die verordening vastgestelde voorwaarden precies genoeg zijn om te rechtvaardigen dat geen „geval-per-geval-beoordeling” wordt opgelegd.

Bien que le règlement (CE) no 1198/2006 ne soit en vigueur que depuis le 4 septembre 2006, la Commission a acquis, sur la base des lignes directrices existantes concernant la pêche, une expérience suffisante dans l'application de conditions similaires au type de mesures concernées pour pouvoir établir que les conditions dudit règlement sont suffisamment précises pour se dispenser d'une évaluation au cas par cas.


Sinds de bepalingen inzake het wettelijk depot door een nieuwe wet (wet van 19 december 2006 en KB van 14 februari 2008) zijn uitgebreid, ontvangt de KBB reeds twee exemplaren van alle boeken en brochures die in België verschijnen, terwijl ze vroeger slechts één exemplaar ontving, evenals van de publicaties op digitale dragers (diskette, cd, cd-rom of dvd) en op microfilms.

Depuis l'élargissement des dispositions du dépôt légal par une nouvelle loi (loi du 19 décembre 2006 et AR du 14 février 2008), la BRB reçoit déjà deux exemplaires de tous les livres et brochures édités en Belgique, au lieu d'un seul antérieurement, ainsi que les publications sur supports numériques - disquette, cd, cd-rom ou DVD- et sur microfilms.


Sinds de bepalingen inzake het wettelijk depot door een nieuwe wet (wet van 19 december 2006 en KB van 14 februari 2008) zijn uitgebreid, ontvangt de KBB reeds twee exemplaren van alle boeken en brochures die in België verschijnen, terwijl ze vroeger slechts één exemplaar ontving, evenals van de publicaties op digitale dragers (diskette, cd, cd-rom of dvd) en op microfilms.

Depuis l'élargissement des dispositions du dépôt légal par une nouvelle loi (loi du 19 décembre 2006 et AR du 14 février 2008), la BRB reçoit déjà deux exemplaires de tous les livres et brochures édités en Belgique, au lieu d'un seul antérieurement, ainsi que les publications sur supports numériques - disquette, cd, cd-rom ou DVD- et sur microfilms.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2006 slechts sinds' ->

Date index: 2024-02-02
w