Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars
Betaald educatief verlof
Betaald scholings- en vormingsverlof
Betaald verlof
Betaalde arbeidskracht
Betaalde diensten
Betaalde sportbeoefenaar
Betaalde vakantie
Bijdrage betaald door zelfstandigen
Coach betaald voetbal
Jaarlijks verlof
Modinis
Premie betaald door zelfstandigen
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald
Trainer betaald voetbal
Trainer professioneel voetbal
Voetbaltrainer
Werknemer in loondienst

Traduction de «2005 betaald » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Betaald educatief verlof (élément) | Betaald scholings- en vormingsverlof (élément)

congé-éducation payé


betaalde vakantie [ betaald verlof | jaarlijks verlof ]

congé payé [ congé annuel ]


coach betaald voetbal | trainer professioneel voetbal | trainer betaald voetbal | voetbaltrainer

entraîneuse d'équipe de football | entraîneur d'équipe de football | entraîneur d'équipe de football/entraîneuse d'équipe de football


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

répétition de l'indu


bijdrage betaald door zelfstandigen | premie betaald door zelfstandigen

cotisation versée par les travailleurs indépendants


meerjarenprogramma (2003-2005) voor de monitoring van het eEuropa actieplan 2005, verspreiding van goede praktijken en de verbetering van de netwerk- en informatiebeveiliging | Modinis [Abbr.]

programme pluriannuel (2003-2005) portant sur le suivi du plan d'action eEurope 2005, la diffusion des bonnes pratiques et l'amélioration de la sécurité des réseaux et de l'information | MODINIS [Abbr.]




arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars

contrat de travail du sportif rémunéré


werknemer in loondienst [ betaalde arbeidskracht ]

salarié [ travailleur salarié ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in uitvoering van : - artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact; - het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffen ...[+++]

Art. 2. La présente convention collective de travail est conclue en exécution de : - l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre les générations; - l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre les générati ...[+++]


Gelet op de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, artikel 91, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003 en gewijzigd bij de wet houdende diverse bepalingen (I) van 29 maart 2012; Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen, de artikelen 2bis en 2ter, ingevoegd bij koninklijk besluit van 31 juli 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 april 2005, 5 april ...[+++]

Vu la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, l'article 91, remplacé par la loi-programme du 22 décembre 2003 et modifié par la loi portant des dispositions diverses (I) du 29 mars 2012; Vu l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants, les articles 2bis et 2ter, insérés par l'arrêté royal du 31 juillet 2004 et modifiés par les arrêtés royaux du 12 avril 2005, du 5 avril 2006, d ...[+++]


1. a) Bevestigt u die informatie? b) Hoeveel procent van de facturen werd er in de periode 2010-2015 (indien mogelijk 2005-2015) voor elk van de federale departementen tijdig betaald?

1. a) Confirmez-vous cette information? b) Pourriez-vous communiquer les chiffres concernant la ponctualité de paiement de ces factures durant la période allant de 2010 (si possible 2005) à 2015 et ce, département par département?


Met andere woorden, artikel 5bis van het koninklijk besluit nr. 38 en de wet van 13 juli 2005 lijken mij het gelijkheidsbeginsel van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te schenden, omdat publieke mandatarissen enerzijds verondersteld worden een beroepsbezigheid uit te oefenen, maar anderzijds persoonlijk vrijgesteld worden van bijdrageplicht uit hoofde van hun mandaat en de voor hen door een derde betaalde bijdragen niet beschouwd worden als bijdragen in toepassing van het koninklijk besluit nr. 38. Publieke mandatarissen die arbei ...[+++]

En d'autres termes, il me semble que l'article 5bis de l'arrêté royal n° 38 et la loi du 13 juillet 2005 violent le principe d'égalité des articles 10 et 11 de la Constitution, parce que les mandataires publiques sont, d'une part, supposés exercer une activité professionnelle mais sont, d'autre part, personnellement dispensés des cotisations obligatoires en raison de leur mandat. De surcroît, les cotisations qu'un tiers verse pour eux ne sont pas considérées comme des cotisations dues en application de l'arrêté royal n° 38.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 27, lid 2, van Verordening (EG) nr. 73/2009 is van toepassing voor de op grond van Verordening (EG) nr. 1698/2005 betaalde steun.

L’article 27, paragraphe 2, du règlement (CE) no 73/2009 s’applique aux aides versées au titre du règlement (CE) no 1698/2005.


1. a) Hoe evolueerden het aantal niet-betaalde boetes en het bedrag van de niet-betaalde boetes van 2005 tot en met vandaag? b) Zijn daar cijfergegevens over?

1. a) Quelle est l'évolution du nombre d'amendes impayées et du montant des amendes impayées de 2005 à ce jour? b) Dispose-t-on de chiffres à ce sujet?


Bijgevolg moeten het krachtens artikel 1, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1174/2005 betaalde of geboekte definitieve antidumpingrecht en de krachtens artikel 2 van dezelfde verordening definitief geïnde voorlopige antidumpingrechten voor goederen die niet onder artikel 1, lid 1, van de bij deze verordening gewijzigde Verordening (EG) nr. 1174/2005 vallen, worden terugbetaald of kwijtgescholden.

En ce qui concerne les produits non couverts par l’article 1er, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1174/2005, tel que modifié par le présent règlement, les droits antidumping définitifs acquittés ou comptabilisés conformément à l’article 1er, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1174/2005 et les droits antidumping provisoires définitivement perçus conformément à l’article 2 du même règlement devraient en conséquence être remboursés ou remis.


Artikel 27, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 is van toepassing voor de op grond van Verordening (EG) nr. 1698/2005 betaalde steun.

L’article 27, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1782/2003 s’applique aux aides versées au titre du règlement (CE) no 1698/2005.


Ongeveer 36,2 % van de aan het begin van het jaar nog betaalbaar te stellen kredieten is in de loop van 2005 betaald of geannuleerd.

Quelque 36,2 % des crédits restant à liquider au début de l'année ont été soit payés, soit dégagés en 2005.


Dat Uradex aldus op 30 november 2007, op initiatief van de voorlopige bewindvoerders, met betrekking tot de rechten die betrekking hebben op de muzikale sector voor de periode 1995 - 2005, een verdelingsplan heeft voorgelegd aan de Minister van Economie; dat ten gevolge hiervan de Minister van Economie op 21 december 2007 zijn goedkeuring heeft gegeven voor de betaling door Uradex van de rechten van de uitvoerende kunstenaars die betrekking hebben op het gedeelte muziek van de periode 1995-2005; dat aldus een bedrag van 14.246.024,53 EUR effectief betaald werd aan ...[+++]

Qu'ainsi, le 30 novembre 2007, Uradex a, à l'initiative des administrateurs provisoires, en ce qui concerne les droits afférents au secteur musical pour la période 1995 - 2005, soumis un projet de répartition au Ministre de l'Economie; qu'en réponse à celui-ci le Ministre de l'Economie a donné son accord le 21 décembre 2007 quant au paiement par Uradex des droits des artistes-interprètes ou exécutants d'oeuvres sonores, afférents aux années 1995 à 2005; qu'ainsi un montant de 14.246.024,53 EUR a effectivement été payé aux ayants droit, et qu'en ce qui concerne les rémunérations revenant aux ayants droit de sociétés de gestion des droit ...[+++]


w