Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klassieke richtlijn
Richtlijn nutsbedrijven
Richtlijn nutssectoren
Spoorwegveiligheidsrichtlijn

Traduction de «2004 realistische » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klassieke richtlijn | Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten

directive classique


Richtlijn 2004/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake de veiligheid op de communautaire spoorwegen en tot wijziging van Richtlijn 95/18/EG van de Raad betreffende de verlening van vergunningen aan spoorwegondernemingen, en van Richtlijn 2001/14/EG van de Raad inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur alsmede inzake veiligheidscertificering | spoorwegveiligheidsrichtlijn

Directive concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant la directive 95/18/CE concernant les licences des entreprises ferroviaires, ainsi que la directive 2001/14/CE concernant la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité | directive sur la sécurité ferroviaire


Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten | richtlijn nutsbedrijven | richtlijn nutssectoren

directive secteurs spéciaux | directive relative aux secteurs spéciaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De tweede voorwaarde (zoals uiteengezet in punt 35 van de richtsnoeren van 2004) luidt dat „het herstructureringsplan, waarvan de looptijd zo kort mogelijk moet zijn,.binnen een redelijk tijdsbestek de levensvatbaarheid op lange termijn van de onderneming [dient] te herstellen en [dient] te zijn gebaseerd op realistische veronderstellingen betreffende de toekomstige bedrijfsomstandigheden”.

La deuxième condition (comme indiqué au point 35 des lignes directrices de 2004) est que «le plan de restructuration, dont la durée doit être la plus courte possible, doit permettre de rétablir dans un délai raisonnable la viabilité à long terme de l’entreprise, sur la base d’hypothèses réalistes concernant ses conditions d’exploitation futures».


De Belgische regering meent dat ook de reële resultaten van IFB in 2003, 2004 en 2005 bevestigen dat de DCF-waardering en de hypothesen waarop deze berustte, realistisch waren.

Le gouvernement belge considère que les résultats réels obtenus par IFB dans les années 2003, 2004 et 2005 confirment aussi que la valorisation DCF, et les hypothèses sur lesquelles elle reposait, était réaliste.


1. stelt vast dat, vanwege de moeilijke situatie in rubriek 4 (Externe betrekkingen), het flexibiliteitsinstrument in 2004 opnieuw moest worden gemobiliseerd om te waarborgen dat alle essentiële behoeften konden worden gedekt; spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over het niveau van de middelen die de Europese Raad van december 2005 voor rubriek 4 heeft voorzien in het toekomstige financiële kader, dat slechts kan leiden tot een voortzetting van de huidige onbevredigende situatie, en roept zijn onderhandelaars op ervoor te zorgen dat de definitieve overeenkomst een realistisch ...[+++]

1. note que, en raison de la situation difficile de la rubrique 4 (actions extérieures), il a été nécessaire en 2004 de mobiliser une fois encore l'instrument de flexibilité afin de s'assurer que tous les besoins essentiels pourraient être couverts; exprime sa grave préoccupation quant au niveau de ressources prévu par le Conseil européen de décembre 2005 pour la rubrique 4 dans le futur cadre financier, qui ne peut conduire qu'à perpétuer la situation insatisfaisante actuelle, et demande à ses négociateurs de garantir que l'accord final prévoie un niveau de ressources réaliste ...[+++]


1. herinnert eraan dat de begroting 2004 de eerste zal zijn voor een Europese Unie die mogelijk uit 25 lidstaten bestaat; benadrukt het historisch belang van de komende uitbreiding, die eindelijk een eind zal maken aan de kunstmatige verdeling van Europa; wijst tevens op de ongekende uitdaging die deze uitbreiding vormt, niet alleen voor wat betreft de omvang; verwelkomt de door de instellingen geboekte vooruitgang voor wat betreft de tenuitvoerlegging van hun meerjarige strategieën ter voorbereiding op de uitbreiding; wijst er echter op dat in 2003 en 2004 nog een aanzienlijk aantal maatregelen genomen moet worden; acht het daarom van cruciaal belang dat de Europese instellingen de beschikking krijgen over de nodige middelen om hun vo ...[+++]

1. rappelle que le budget 2004 sera le premier d'une Union européenne comptant peut-être 25 États membres; souligne l'importance historique du prochain élargissement qui mettra fin à la division artificielle de l'Europe; constate, par ailleurs, que les défis liés à cet élargissement, lesquels ne tiennent pas seulement à son ampleur, sont sans précédent; se félicite des progrès accomplis par les institutions en ce qui concerne la mise en œuvre de leurs stratégies pluriannuelles respectives de préparation de l'élargissement; fait toutefois observer qu'un nombre considérable de mesures restent à prendre en 2003 et 2004; estime par cons ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. herinnert eraan dat de begroting 2004 de eerste zal zijn voor een Europese Unie die mogelijk uit 25 lidstaten bestaat; benadrukt het historisch belang van de komende uitbreiding, die eindelijk een eind zal maken aan de kunstmatige verdeling van Europa; wijst tevens op de ongekende uitdaging die deze uitbreiding vormt, niet alleen voor wat betreft de omvang; verwelkomt de door de instellingen geboekte vooruitgang voor wat betreft de tenuitvoerlegging van hun meerjarige strategieën ter voorbereiding op de uitbreiding; wijst er echter op dat in 2003 en 2004 nog een aanzienlijk aantal maatregelen genomen moet worden; acht het daarom van cruciaal belang dat de Europese instellingen de beschikking krijgen over de nodige middelen om hun vo ...[+++]

1. rappelle que le budget 2004 sera le premier d'une Union européenne comptant peut-être 25 États membres; souligne l'importance historique du prochain élargissement qui mettra fin à la division artificielle de l'Europe; constate, par ailleurs, que les défis liés à cet élargissement, lesquels ne tiennent pas seulement à son ampleur, sont sans précédent; se félicite des progrès accomplis par les institutions en ce qui concerne la mise en œuvre de leurs stratégies pluriannuelles respectives de préparation de l'élargissement; fait toutefois observer qu'un nombre considérable de mesures restent à prendre en 2003 et 2004; estime par cons ...[+++]


De rentevoeten van de nieuw op te nemen leningen worden realistisch geraamd in functie van de geldende marktvoorwaarden.Voor de nieuwe leningen voorziet men in de begroting 2004 een intrestlast van zes maanden.

Les taux d'intérêt des nouveaux prêts à souscrire sont estimés de manière réaliste en fonction des conditions de marché en vigueur. Pour les nouveaux prêts, une charge d'intérêt de six mois est prévue dans le budget 2004.


De intresten en aflossingen 2004 met betrekking tot overgedragen leningen dienen realistisch te worden gebudgetteerd op basis van lijsten die door de betreffende financiële instellingen ter beschikking worden gesteld.

Les intérêts et amortissements 2004, relatifs aux prêts transférés, doivent être budgétisés de manière réaliste sur base des listes qui sont mises à disposition par les institutions financières concernées.


4. ziet uit naar het nieuwe verslag van de secretarissen-generaal over de ontwikkelingen in rubriek 5, dat naar verwachting in februari 2004 zal verschijnen en voorstellen zal bevatten over een nieuwe financiële programmering voor 2005-2006 waarbij rekening zal worden gehouden met de nieuwe financiële beperkingen in rubriek 5; verzoekt de instellingen om, rekening houdend met de budgettaire beperkingen en onzekerheden in verband met de begroting 2005, in hun ramingen voor 2005 realistische verzoeken te doen die in overeenstemming zij ...[+++]

4. attend avec intérêt le nouveau rapport sur l'évolution de la rubrique 5 que doivent remettre les secrétaires généraux pour février 2004 et qui doit proposer une nouvelle programmation financière pour 2005 et 2006 afin de tenir compte des nouvelles limitations financières de la rubrique 5; invite les institutions, compte tenu des contraintes budgétaires et des incertitudes liées au budget 2005, à présenter, dans leur état prévisionnel pour 2005, des demandes réalistes correspondant à leurs besoins réels;


(202) Het lijkt dan ook weinig realistisch aan te nemen dat deze passagiers met andere dan door Ryanair verzorgde vluchten komen; dit betekent dat deze kosten voor alle Ryanair-passagiers, van de 26 contractuele retourvluchten(81), moeten worden geboekt, wat een ongunstig effect op het resultaat zou hebben, van 200000 euro in 2004, voor 50000 passagiers, tot 1800000 euro in 2010, voor 450000 passagiers, d.i. in totaal 6620000 euro van het hele bedrijfsplan voor de periode 2001-2010.

(202) Il semble ainsi irréaliste de ne pas considérer que ces passagers viendront bien de vols assurés par Ryanair; ceci implique de prendre en compte ces coûts pour tous les passagers Ryanair, dans la limite des 26 rotations contractuelles(81), ce qui aurait un effet négatif sur le résultat allant de 200000 euros en 2004, pour 50000 passagers, à 1800000 euros en 2010, pour 450000 passagers, soit au total 6620000 euros sur le total du plan pour la période 2001-2010.


43. verzoekt het Hof zijn schattingen van het aantal personeelsleden in verband met de uitbreiding te verfijnen, teneinde in zijn ramingen voor 2004 een realistisch verzoek te kunnen doen; herhaalt zijn standpunt dat de achterstand bij de vertalingen niet wordt beschouwd als permanent probleem en herinnert eraan dat de begrotingsautoriteit kredieten beschikbaar heeft gesteld voor de invoering van 51 taalkundige posten, om het probleem op te lossen; verwacht dat het Hof de begrotingsautoriteit op de hoogte stelt van de in dit verband geboekte vooruitgang bij de presentatie van zijn raming voor 2004;

43. invite la Cour à affiner les estimations de ses besoins de personnel en relation avec l'élargissement en vue de présenter une demande réaliste dans son état provisionnel 2004; réaffirme que le retard qu'accuse la traduction n'est pas considéré comme un problème permanent et que les crédits afférents à la création de 51 postes linguistiques ont été mis à disposition par l'autorité budgétaire pour résoudre ce problème; attend de la Cour qu'elle informe l'autorité budgétaire des progrès réalisés dans ce contexte lors de la présentation de l'état prévis ...[+++]




D'autres ont cherché : klassieke richtlijn     richtlijn nutsbedrijven     richtlijn nutssectoren     2004 realistische     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2004 realistische' ->

Date index: 2025-07-15
w