Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD BTel
AOHD Mar
GATS BTel
GATS Mar
SCB-verordening
Spoorwegveiligheidsrichtlijn

Traduction de «2004 inzake onderhandelingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2004/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake de veiligheid op de communautaire spoorwegen en tot wijziging van Richtlijn 95/18/EG van de Raad betreffende de verlening van vergunningen aan spoorwegondernemingen, en van Richtlijn 2001/14/EG van de Raad inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur alsmede inzake veiligheidscertificerin ...[+++]

Directive concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant la directive 95/18/CE concernant les licences des entreprises ferroviaires, ainsi que la directive 2001/14/CE concernant la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité | directive sur la sécurité ferroviaire


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage(Besluit?)betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ GATS BTel | AOHD BTel ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les négociations sur les télécommunications de base [ GATS BTel ]


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage(Besluit?)betreffende onderhandelingen over zeevervoerdiensten [ GATS Mar | AOHD Mar ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les négociations sur les services de transport maritime [ GATS Mar ]


SCB-verordening | Verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 betreffende samenwerking tussen de nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor handhaving van de wetgeving inzake consumentenbescherming | Verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming

Règlement (CE) n° 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 2004 relatif à la coopération entre les autorités nationales chargées de veiller à l'application de la législation en matière de protection des consommateurs | règlement CPC | Règlement relatif à la coopération en matière de protection des consommateurs


VN-Conferentie voor onderhandelingen over een Overeenkomst ter opvolging van de Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout

conférence des Nations unies pour la négocation d'un accord destiné à succéder à l'accord international sur les bois tropicaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Haar communautaire verplichtingen indachtig heeft Oostenrijk toegezegd de overeenkomsten op te zeggen of overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EG) nr. 847/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake onderhandelingen over en de uitvoering van overeenkomsten inzake luchtdiensten tussen lidstaten en derde landen (51) in onderhandelingen opnieuw vast te stellen.

À cet égard, les autorités autrichiennes ont accepté, compte tenu des obligations qui leur incombent en vertu du droit communautaire, de résilier ces accords ou de les renégocier conformément aux dispositions du règlement (CE) no 847/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 concernant la négociation et la mise en œuvre d’accords relatifs à des services aériens entre les États membres et les pays tiers (51).


De onderhandelingen met betrekking tot dit laatste punt zijn hervat in mei 2004 en hebben geleid tot de parafering van de Overeenkomst inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken op 27 mei 2004 te Bangkok, onder voorbehoud van de aanvaarding door de autoriteiten van beide partijen van artikel 2, eerste lid, d), in een nieuwe door beide delegaties goedgekeurde formulering.

Les négociations sur ce dernier point ont repris en mai 2004 et ont abouti au paraphe de la Convention d'entraide judiciaire en matière pénale le 27 mai 2004 à Bangkok, sous réserve de l'acceptation par les autorités des deux parties du paragraphe 1 , (d), de l'article 2, dans une nouvelle formulation approuvée par les deux délégations.


De onderhandelingen met betrekking tot dit laatste punt zijn hervat in mei 2004 en hebben geleid tot de parafering van de Overeenkomst inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken op 27 mei 2004 te Bangkok, onder voorbehoud van de aanvaarding door de autoriteiten van beide partijen van artikel 2, eerste lid, d), in een nieuwe door beide delegaties goedgekeurde formulering.

Les négociations sur ce dernier point ont repris en mai 2004 et ont abouti au paraphe de la Convention d'entraide judiciaire en matière pénale le 27 mai 2004 à Bangkok, sous réserve de l'acceptation par les autorités des deux parties du paragraphe 1, (d), de l'article 2, dans une nouvelle formulation approuvée par les deux délégations.


Onder auspiciën van de UNCTAD begon de Togolese regering in 2002 in Genève en in 2004 in Brussel, aan een reeks onderhandelingen met het oog op het sluiten van overeenkomsten inzake de wederzijdse bescherming en bevordering van investeringen. De gesprekspartners waren : Kameroen, Zuid-Korea, Gabon, Guinée Conakry, Egypte, Libanon en Tsjaad.

À Genève en 2002 et en 2004 à Bruxelles, sous l'égide de la CNUCED (Conférence des Nations unies pour le Commerce et le Développement), le gouvernement togolais est entré en négociation sur les accords relatifs à la protection et à la promotion réciproques des investissements avec les partenaires suivants: Cameroun, Corée du Sud, Gabon, Guinée Conakry, Égypte, Liban et Tchad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met dezelfde sanctie worden bestraft, de deelnemende vennootschappen van een Europese vennootschap met zetel in België, hun aangestelden of lasthebers, die niet het nodige doen, waaronder het verstrekken van inlichtingen, om onderhandelingen aan te vatten met de vertegenwoordigers van de werknemers van de deelnemende vennootschappen of van de dochterondernemingen of vestigingen over de nadere regels inzake de rol van de werknemers, wanneer zij daartoe worden verplicht door de in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve arbeidsove ...[+++]

Sont punis de la même sanction, les sociétés participantes d'une société européenne ayant son siège en Belgique, leurs préposés ou mandataires, qui ne prennent pas les mesures nécessaires, y compris la communication d'informations, pour engager des négociations avec les représentants des travailleurs des sociétés participantes et des filiales ou établissements concernés sur les modalités relatives à l'implication des travailleurs, lorsque l'obligation leur en est faite par la convention collective de travail nº 84 du 6 octobre 2004, conclue au sein du Conseil national du travail, concernant l'implication des travailleurs dans la société ...[+++]


Op 14 mei 2007 werd de Commissie door de Raad gemachtigd om een Kaderovereenkomst inzake een breed Partnerschap en Samenwerking met Vietnam te onderhandelen, gebaseerd op de machtiging van november 2004 voor onderhandelingen met Brunei Darussalam, de Filippijnen, Indonesië, Maleisië, Singapore en Thailand.

Le 14 mai 2007, le Conseil a chargé la Commission de négocier un Accord-cadre global de partenariat et de coopération avec la République socialiste du Viêt Nam, basé sur le mandat de négociation de novembre 2004 avec le Brunei Darussalam, l'Indonésie, la Malaisie, les Philippines, Singapour et la Thaïlande.


Overeenkomstig artikel 6 van Verordening (EG) nr. 847/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake onderhandelingen over en de uitvoering van overeenkomsten inzake luchtdiensten tussen lidstaten en derde landen, publiceert de Europese Commissie de volgende nationale procedure voor de verdeling van luchtverkeersrechten onder de in aanmerking komende communautaire luchtvaartmaatschappijen waar die rechten beperkt zijn overeenkomstig luchtvaartovereenkomsten met derde landen.

En application de l'article 6 du règlement (CE) no 847/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 concernant la négociation et la mise en œuvre d'accords relatifs à des services aériens entre les États membres et les pays tiers, la Commission européenne publie la procédure nationale suivante pour la répartition entre les transporteurs communautaires admissibles de droits de trafic aérien limités en vertu d'accords sur des services aériens passés avec des pays tiers.


Gelet op de Verordening (EG) nr. 847/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake onderhandelingen over en de uitvoering van overeenkomsten inzake luchtdiensten tussen lidstaten en derde landen;

Vu le règlement (CE) no 847/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 concernant la négociation et la mise en œuvre d’accords relatifs à des services aériens entre les États membres et les pays tiers;


Deze richtsnoeren zijn vastgesteld op basis van Verordening (EG) nr. 847/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake onderhandelingen over en de uitvoering van overeenkomsten inzake luchtdiensten tussen lidstaten en derde landen.

Les présentes lignes directrices reposent sur le règlement (CE) no 847/2004 du Parlement européen et du Conseil, du 29 avril 2004, concernant la négociation et la mise en œuvre d'accords relatifs à des services aériens entre les États membres et les pays tiers.


Zonder af te doen aan de communautaire wetgeving, met inbegrip van Verordening (EG) nr. 847/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake onderhandelingen over en de uitvoering van overeenkomsten inzake luchtdiensten tussen lidstaten en derde landen (4), beperken en/of regelen overeenkomsten inzake luchtdiensten gewoonlijk de toegang tot de markt en/of de prijsstelling, hetgeen de concurrentie tussen luchtvaartmaatschappijen op routes tussen de Gemeenschap en derde landen kan belemmeren.

Sans préjudice du droit communautaire, et notamment du règlement (CEE) no 847/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 concernant la négociation et la mise en œuvre d'accords relatifs aux services aériens entre les États membres et les pays tiers (4), les accords relatifs aux services aériens restreignent et/ou régulent couramment l'accès au marché et/ou les prix, ce qui peut entraver le jeu de la concurrence entre transporteurs aériens sur les liaisons entre la Communauté et les pays tiers.




D'autres ont cherché : aohd btel     aohd mar     gats btel     gats mar     scb-verordening     2004 inzake onderhandelingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2004 inzake onderhandelingen' ->

Date index: 2024-06-02
w