Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2004 gestelde termijnen " (Nederlands → Frans) :

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest nr. 226.469 van 19 februari 2014 in zake de nv « Vastned Retail Belgium » tegen de gemeente Ans en de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 februari 2014, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 19, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, in samenhang ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt n° 226.469 du 19 février 2014 en cause de la SA « Vastned Retail Belgium » contre la commune d'Ans et l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 février 2014, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 19, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat combiné avec toute disposition législative qui, comme l'article 11, § 7, de la loi du 13 août 2004 ...[+++]


Wanneer de landbouwer de betrokken toeslagrechten via overdracht van een andere landbouwer verkrijgt en die andere landbouwer die toeslagrechten reeds had aangegeven, is de aanvullende aangifte van die toeslagrechten slechts ontvankelijk indien de cedent de bevoegde autoriteit reeds overeenkomstig artikel 25, lid 2, van de onderhavige verordening in kennis heeft gesteld van de overdracht en hij die toeslagrechten binnen de in artikel 15 van Verordening (EG) nr. 796/2004 gestelde termijnen uit zijn eigen verzamelaanvraag laat schrappen”.

Lorsque l'agriculteur acquiert les droits au paiement considérés par la voie d'un transfert opéré par un autre agriculteur et que cet autre agriculteur a déjà déclaré ces droits au paiement, la déclaration supplémentaire de ces derniers n'est admissible que si le cédant a déjà informé l'autorité compétente du transfert conformément à l'article 25, paragraphe 2, du présent règlement et qu'il retire ces droits au paiement de sa propre demande unique, dans les délais fixés à l'article 15 du règlement (CE) no 796/2004».


Wanneer de landbouwer de betrokken toeslagrechten via overdracht van een andere landbouwer verkrijgt en die andere landbouwer die toeslagrechten reeds had aangegeven, is de aanvullende aangifte van die toeslagrechten slechts ontvankelijk indien de cedent de bevoegde autoriteit reeds overeenkomstig artikel 25, lid 2, van de onderhavige verordening in kennis heeft gesteld van de overdracht en hij die toeslagrechten binnen de in artikel 15 van Verordening (EG) nr. 796/2004 gestelde termijnen uit zijn eigen verzamelaanvraag laat schrappen.

Lorsque l'agriculteur acquiert les droits au paiement considérés par la voie d'un transfert opéré par un autre agriculteur et que cet autre agriculteur a déjà déclaré ces droits au paiement, la déclaration supplémentaire de ces derniers n'est admissible que si le cédant a déjà informé l'autorité compétente du transfert conformément à l'article 25, paragraphe 2, du présent règlement et qu'il retire ces droits au paiement de sa propre demande unique, dans les délais fixés à l'article 15 du règlement (CE) no 796/2004.


In een aantal lidstaten blijkt het wegens de overvloedige oogst in het wijnoogstjaar 2004/2005 moeilijk om deze producten binnen de gestelde termijnen te distilleren.

Compte tenu de la très forte récolte de la campagne 2004/2005, il existe dans certains États membres des difficultés matérielles pour terminer cette distillation dans les délais prévus.


In een aantal lidstaten blijkt het wegens de overvloedige oogst in het wijnoogstjaar 2004/2005 moeilijk om deze producten binnen de gestelde termijnen te distilleren.

Compte tenu de la très forte récolte de la campagne 2004/2005, il existe dans certains États membres des difficultés matérielles pour terminer cette distillation dans les délais prévus.


Wanneer een houder van een deelneming in een emittent als bedoeld in artikel 19 of een emittent als bedoeld in artikel 19, in weerwil van de door de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst als bedoeld in Richtlijn 2004/109/EG getroffen maatregelen, of omdat deze maatregelen ontoereikend zijn, inbreuk blijft plegen op de betreffende wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen, dan kan de CBFA, na de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst daarvan in kennis te hebben gesteld en, behoudens hoogdringendheid, na de betro ...[+++]

Lorsqu'un détenteur d'une participation dans un émetteur visé à l'article 19 ou un émetteur visé à l'article 19. continue à enfreindre les dispositions légales ou réglementaires concernées, en dépit des mesures adoptées par l'autorité compétente de l'Etat membre d'origine visée par la directive 2004/109/CE, ou parce que ces mesures s'avèrent inadéquates, la CBFA peut, après en avoir informé l'autorité compétente de l'Etat membre d'origine et, sauf urgence, avoir permis à l'intéressé de faire valoir ses observations selon les modalités et dans les délais qu'elle détermine, prendre toutes les mesures adéquates en vue d'assurer la protectio ...[+++]


Overwegende dat de Commissie van de Europese Gemeenschappen in een schrijven van 17 februari 2004 België in gebreke gesteld heeft wegens niet omzetting van de richtlijn binnen de voorgeschreven termijnen;

Considérant que par lettre du 17 février 2004 la Commission des Communautés européennes a mis la Belgique en demeure pour non transposition dans les délais impartis de la directive;


Ik ben dus heel tevreden met de wijze waarop dit project zich ontwikkelt en het feit dat alle daarvoor gestelde termijnen worden gerespecteerd. Binnenkort – in april 2004 – zal de EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service ) volledig operationeel zijn. Met dit systeem kan het GPS-signaal versterkt worden, met name voor gebruik in de burgerluchtvaart.

Je salue le fait que le projet avance bien et que EGNOS, le système européen de navigation par recouvrement géostationnaire - un système prévu pour renforcer le signal GPS, particulièrement dans l’aviation civile -, devrait être pleinement opérationnel d’ici avril 2004.


Ik ben dus heel tevreden met de wijze waarop dit project zich ontwikkelt en het feit dat alle daarvoor gestelde termijnen worden gerespecteerd. Binnenkort – in april 2004 – zal de EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service) volledig operationeel zijn. Met dit systeem kan het GPS-signaal versterkt worden, met name voor gebruik in de burgerluchtvaart.

Je salue le fait que le projet avance bien et que EGNOS, le système européen de navigation par recouvrement géostationnaire - un système prévu pour renforcer le signal GPS, particulièrement dans l’aviation civile -, devrait être pleinement opérationnel d’ici avril 2004.


Invoering per augustus 2004, zoals in verordening (EG) 2135/98 in het vooruitzicht was gesteld, is nu niet meer mogelijk omdat de termijn voor de goedkeuring van tachograafkaarten en digitale tachografen niet werd gehaald en de verordening expliciet bepaalt dat nieuwe termijnen in het kader van een medebeslissingsprocedure moeten worden vastgesteld.

L'introduire en août 2004, conformément au règlement (CE) 2135/98 , ne s'avère pas possible à présent parce que le délai fixé pour l'homologation du type de cartes tachygraphiques et des tachygraphes numériques n'a pas été respecté et que le règlement prévoit clairement que la fixation de nouveaux délais est régie par la procédure de codécision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2004 gestelde termijnen' ->

Date index: 2025-06-05
w