Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2003 uitdrukkelijk hebben " (Nederlands → Frans) :

SLOTOPMERKINGEN 1. Aangezien het de bedoeling is dat de artikelen 1 en 2 van het ontwerp, wat de boekhoudkundige regels betreft, in de plats komen van artikel 31 van het koninklijk besluit van 14 november 2003 en van bijlage VI van het koninklijk besluit van 22 februari 1991, en aangezien de laatstgenoemde bepalingen vanuit prudentieel oogpunt voortaan geen rechtsgrond meer hebben, dienen ze uitdrukkelijk opgeheven te worden.

OBSERVATIONS FINALES 1. Dès lors que les articles 1er et 2 du projet tendent à remplacer, en ce qui concerne les règles comptables, l'article 31 de l'arrêté royal du 14 novembre 2003 et l'annexe VI de l'arrêté royal du 22 février 1991 et que ces dispositions sont désormais dépourvues de fondement légal d'un point de vue prudentiel, il convient d'abroger celles-ci expressément.


Het is juist dat de Gemeenschappen krachtens de artikelen 128, § 1 van de Grondwet en 5, § 1, II, 6º, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, « de volheid van bevoegdheid hebben tot regeling van de jeugdbescherming in de ruimste zin van het woord, behalve voor de uitdrukkelijk vermelde uitzonderingen » (Arbitragehof, arrest nr. 166/2003 van 17 december 2003, B.3.2).

Il est vrai que les Communautés ont, en vertu des articles 128 § 1 de la constitution et 5, § 1 , II, 6º, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, « la plénitude de compétence pour régler la protection de la jeunesse dans la plus large acception du terme, sauf les exceptions qui y sont explicitement mentionnées »(C.A., arrêt nº 166/2003 du 17 décembre 2003, B.3.2).


Het is juist dat de Gemeenschappen krachtens de artikelen 128, § 1 van de Grondwet en 5, § 1, II, 6º, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, « de volheid van bevoegdheid hebben tot regeling van de jeugdbescherming in de ruimste zin van het woord, behalve voor de uitdrukkelijk vermelde uitzonderingen » (Arbitragehof, arrest nr. 166/2003 van 17 december 2003, B.3.2).

Il est vrai que les Communautés ont, en vertu des article 128 § 1 de la constitution et 5, § 1 , II, 6º, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, « la plénitude de compétence pour régler la protection de la jeunesse dans la plus large acception du terme, sauf les exceptions qui y sont explicitement mentionnées »(C.A., arrêt nº 166/2003 du 17 décembre 2003, B.3.2).


(27) Recentelijk hebben zowel het CPT (European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment — Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing) als het CAT (Committee Against Torture — Comité tegen Foltering van de Verenigde Naties) België de aanbeveling gedaan om een persoon die werd aangehouden uitdrukkelijk volgende rechten te waarborgen : toegang tot een advocaat, zijn naasten van zijn hechtenis op de hoogte brengen, duidelijke info ...[+++]

(27) Tant le CPT (Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants) que le CAT (Comité contre la torture des Nations unies) ont récemment recommandé à la Belgique de garantir explicitement aux personnes faisant l'objet d'une arrestation le droit d'accéder à un avocat, d'informer leurs proches de leur détention, d'être clairement informées de leurs droits et de se faire examiner par un médecin de leur choix (voy. les points 52 à 56 du dernier rapport du CPT au gouvernement belge, relatif à la visite qu'il a effectuée du 25 novembre au 7 décembre 2001, ainsi que les points 5-h et 7-j. des conclusions et recommandations adoptées par le CAT le 14 mai 2003) ...[+++]


De embryowet van 11 mei 2003 bepaalt uitdrukkelijk dat de betrokken personen (de intentionele ouders) schriftelijk toestemming moeten geven voor het gebruik van embryo's voor wetenschappelijk onderzoek na meer informatie gekregen te hebben over « het doel, de methodologie en de duur van het onderzoek of de behandeling ».

La loi du 11 mai 2003 sur les embryons dispose explicitement que les personnes concernées (les auteurs du projet parental) doivent donner leur consentement écrit à l'utilisation des embryons à des fins de recherche scientifique, après avoir reçu les informations nécessaires concernant « l'objectif, la méthodologie et la durée de la recherche ou du traitement ».


In de wetsontwerpen die betrekking hebben op de gemeenschaps- en gewestraden (stukken Senaat, 2002-2003, nrs. 2-1482/1 en 2-1483/1) wordt evenwel uitdrukkelijk in de mogelijkheid voorzien dat een gemeenschaps- of gewestregering een raad in de plaats stelt.

Les projets de loi relatifs aux conseils de communauté et de région (do c. Sénat, 2002-2003, nº 2-1482/1 et 2-1483/1), quant à eux, prévoient expressément la faculté, pour un gouvernement de communauté ou de région, de se substituer à un Conseil.


Naar het voorbeeld van het nieuwe geautomatiseerde systeem voor douanevervoer (NCTS), waarvoor het Parlement en de Raad in Beschikking nr. 1152/2003 uitdrukkelijk hebben aangedrongen op samenvoeging met het EMCS, moet het gedrukte document alle informatie van de elektronische boodschap overnemen.

A la manière du système informatisé NSTI (système transit), avec lequel un alignement est expressément demandé dans la décision numéro 1152/2003/CE du Parlement européen et du Conseil, l'imprimé d'accompagnement devrait comporter l'information intégrale contenue dans le message électronique.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


Bovendien bepaalt de nieuwe wet voor de Europese verkiezingen op Malta (Wet nr. XVI van 2003 die op 26 november 2003 in de Maltese Staatscourant is gepubliceerd) uitdrukkelijk dat alle Maltese burgers die in de 25 EU-landen wonen, het recht hebben om te stemmen en zich voor verkiezingen op Malta kandidaat te stellen.

De plus, la nouvelle loi sur les élections européennes à Malte, (loi n° XVI de 2003, publiée au Journal officiel de Malte du 26 novembre 2003) énonce explicitement que tout citoyen maltais vivant dans l’un des 25 pays de l’UE a le droit de voter et de se présenter aux élections de Malte.


Bovendien bepaalt de nieuwe wet voor de Europese verkiezingen op Malta (Wet nr. XVI van 2003 die op 26 november 2003 in de Maltese Staatscourant is gepubliceerd) uitdrukkelijk dat alle Maltese burgers die in de 25 EU-landen wonen, het recht hebben om te stemmen en zich voor verkiezingen op Malta kandidaat te stellen.

De plus, la nouvelle loi sur les élections européennes à Malte, (loi n° XVI de 2003, publiée au Journal officiel de Malte du 26 novembre 2003) énonce explicitement que tout citoyen maltais vivant dans l’un des 25 pays de l’UE a le droit de voter et de se présenter aux élections de Malte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2003 uitdrukkelijk hebben' ->

Date index: 2025-07-12
w