Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Op de zelfde dag plaatsvinden

Traduction de «2003 plaatsvinden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
SARS (Severe acute respiratory syndrome)-gerelateerd coronavirus Hong Kong/03/2003

coronavirus du syndrome respiratoire aigu Hong Kong/03/2003


SARS (Severe acute respiratory syndrome)-gerelateerd coronavirus HPZ-2003

coronavirus du syndrome respiratoire aigu HPZ-2003




eerste datum waarop vervroegde aflossing kan plaatsvinden

première date de remboursement anticipé | première date où le rachat est possible


registratie van transacties die niet op de markt plaatsvinden

prise en compte des opérations hors-marché


de voorwaarden waaronder het geordend verkeer van werknemers zou kunnen plaatsvinden

les conditions dans lesquelles le mouvement ordonné des travailleurs pourrait avoir lieu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze coördinatie moet plaatsvinden op het Europees niveau (en men kent de ondervonden moeilijkheden in het kader van de herziening van de Richtlijn energiebelasting van 2003/96), op het niveau van de OESO-landen, maar ook op grotere schaal.

Cette coordination doit avoir lieu au niveau de l'Union européenne (et l'on connait les difficultés rencontrées dans le cadre de la révision de la directive de 2003/96 sur la taxation de l'énergie), au niveau des pays de l'OCDE, mais aussi à une échelle plus large.


Daarom is aangekondigd dat op 29 april 2003, op initiatief van België, Frankrijk, Duitsland, Luxemburg en met andere landen die, desgevallend, hun interesse hiervoor zouden tonen, een Top over Europese Defensie zal plaatsvinden in het Egmontpaleis te Brussel.

Il a également annoncé que le 29 avril 2003, un Sommet sur la Défense européenne réunira au Palais d'Egmont à Bruxelles, à l'initiative de la Belgique, la France, l'Allemagne, le Luxembourg et d'autres pays qui auront, le cas échéant, manifesté leur intérêt à cet égard.


Zo werd een nieuwe richtlijn omtrent de Seksuele Agressie Set op 15 september 2005 goedgekeurd en werden in 2002 en 2003 specifieke opleidingen inzake het geweld op vrouwen ten behoeve van magistraten en gerechtelijke stagiairs georganiseerd. Deze zullen in 2006 en 2007 opnieuw plaatsvinden, waarbij specifieke aandacht zal uitgaan naar de nieuwe wetgevingen betreffende de toewijzing van de gezinswoning en naar de richtlijnen, alsook naar mogelijke toepassingen van de alternatieve maatregelen in het bijzonder inzake intrafamiliaal gewe ...[+++]

Notamment, une nouvelle directive sur le Set Agression Sexuelle a été adoptée le 15 septembre 2005, des formations spécifiques concernant la violence faite aux femmes ont été organisées en 2002 et en 2003 à l'intention des magistrats et stagiaires judiciaires, elles seront de nouveau organisées en 2006 et 2007 et consacreront une attention particulière aux nouvelles législations relatives à l'attribution du logement familial, aux directives ainsi qu'aux applications possibles des mesures alternatives en matière de violence intrafamiliale et de violence entre partenaires en particulier.


Voor de verkiezingen die ondertussen plaatsvinden, zoals de verkiezingen voor Kamer en Senaat voorzien voor 2003 en deze van de raden en het Europees Parlement voorzien voor 2004, wordt er naast het behoud van de 1/3-2/3-regel in een overgangsmaatregel voorzien, namelijk dat het ritssysteem, de plaatsen afwisselend laten innemen door personen van een verschillend geslacht, moet worden toegepast op de eerste en tweede plaats voor de kandidaat-titularissen alsook op de eerste plaats kandidaat-titularis en de eerste opvolgersplaats.

Pour les élections qui seront organisées avant cette date, comme les élections de la Chambre et du Sénat prévues pour 2003 et celles des conseils et du Parlement européen prévues pour 2004, la proposition prévoit, outre le maintien de la règle des 2/3-1/3, une mesure transitoire consistant à appliquer l'alternance (c'est-à-dire l'occupation des places successives par des personnes de sexe différent) aux deux premières places de candidat titulaire, d'une part, et aux places de premier candidat titulaire et de premier suppléant, d'autre part.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De invoering van de wet van 11 mei 2003 inzake de berekening van de gemengde pensioenen heeft tot dusver nog niet kunnen plaatsvinden.

La mise en œuvre de la loi du 11 mai 2003 en ce qui concerne le calcul des pensions mixtes n’a jusqu’à présent pas pu avoir lieu.


(22) Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1560/2003 van 2 september 2003 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad , kan een overdracht aan de verantwoordelijke lidstaat vrijwillig plaatsvinden, in de vorm van een gecontroleerd vertrek of onder geleide.

(22) Conformément au règlement (CE) n° 1560/2003 de la Commission du 2 septembre 2003 portant modalités d'application détaillées du règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil , les transferts vers l'État membre responsable peuvent s'effectuer à l'initiative du demandeur ou sous la forme d'un départ contrôlé ou encore sous escorte.


Zo werd een nieuwe richtlijn omtrent de Seksuele Agressie Set op 15 september 2005 goedgekeurd en werden in 2002 en 2003 specifieke opleidingen inzake het geweld op vrouwen ten behoeve van magistraten en gerechtelijke stagiairs georganiseerd. Deze zullen in 2006 en 2007 opnieuw plaatsvinden, waarbij specifieke aandacht zal uitgaan naar de nieuwe wetgevingen betreffende de toewijzing van de gezinswoning en naar de richtlijnen, alsook naar mogelijke toepassingen van de alternatieve maatregelen in het bijzonder inzake intrafamiliaal gewe ...[+++]

Notamment, une nouvelle directive sur le Set Agression Sexuelle a été adoptée le 15 septembre 2005, des formations spécifiques concernant la violence faite aux femmes ont été organisées en 2002 et en 2003 à l'intention des magistrats et stagiaires judiciaires, elles seront de nouveau organisées en 2006 et 2007 et consacreront une attention particulière aux nouvelles législations relatives à l'attribution du logement familial, aux directives ainsi qu'aux applications possibles des mesures alternatives en matière de violence intrafamiliale et de violence entre partenaires en particulier.


De formele goedkeuring door de Algemene Vergadering van de IMO zal in november 2003 plaatsvinden.

L'adoption formelle par l'Assemblée de l'Association aura lieu en novembre 2003.


3. verwacht dat de IGC zal plaatsvinden op een hoog politiek niveau, overeenkomstig de status, het mandaat en de wil van de Conventie; verzoekt de lidstaten met klem de IGC tegen het eind van 2003 af te ronden zodat een brede maatschappelijke discussie over het verdrag kan plaatsvinden vóór de ondertekening op 1 mei 2004 of kort daarna, in de aanloop naar de verkiezingen voor het Europees Parlement in juni;

3. attend que la CIG se tienne à un niveau politique élevé, à la mesure du statut, du mandat et du consensus de la Convention; demande instamment aux États membres de conclure la CIG avant la fin de 2003 afin qu'un vaste débat public puisse avoir lieu au sujet de la Constitution avant sa signature ou peu après le 1er mai 2004, dans la période qui précède les élections du Parlement européen en juin;


Ondertussen zal op16 en 17 oktober 2003, in Turijn, de Tweede rondetafel over armoede en sociale uitsluiting plaatsvinden.

Il est à noter que la deuxième Table ronde sur la pauvreté et l'exclusion sociale se tiendra à Turin les 6 et 17 octobre.




D'autres ont cherché : op de zelfde dag plaatsvinden     2003 plaatsvinden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2003 plaatsvinden' ->

Date index: 2022-09-26
w