Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-verordening
Verordening Brussel IIbis

Vertaling van "2003 omwille " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
SARS (Severe acute respiratory syndrome)-gerelateerd coronavirus Hong Kong/03/2003

coronavirus du syndrome respiratoire aigu Hong Kong/03/2003


SARS (Severe acute respiratory syndrome)-gerelateerd coronavirus HPZ-2003

coronavirus du syndrome respiratoire aigu HPZ-2003


Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad

Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la directive 96/61/CE du Conseil | Directive relative au système communautaire d'échange de droits d'émission | Directive relative au système communautaire d'échange de quotas d'émission


Verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad van 27 november 2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1347/2000 | verordening Brussel IIbis

règlement Bruxelles II bis | règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale


Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]

glement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. De bijlage bij het ministerieel besluit van 15 mei 2017 houdende vervanging van bijlage I van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2006 tot vaststelling van nadere regels voor de toepassing van de watertoets, tot aanwijzing van de adviesinstantie en tot vaststelling van nadere regels voor de adviesprocedure bij de watertoets, vermeld in artikel 8 van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid wordt omwille van een materiële fout ter hoogte van de gemeente Kinrooi vervangen door de bijlage ...[+++]

Article 1. En raison d'une erreur matérielle à la hauteur de la commune de Kinrooi, l'annexe à l'arrêté ministériel du 15 mai 2017 remplaçant l'annexe Ire à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2006 fixant les modalités d'application de l'évaluation aquatique, portant désignation de l'instance consultative et définissant les modalités de la procédure d'avis pour l'évaluation aquatique, visée à l'article 8 du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau, est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté.


- toezicht op en/of bescherming bij het vervoer van goederen en vervoer van geld of van door de Koning bepaalde goederen, andere dan geld, die omwille van hun kostbaar karakter of hun bijzondere aard aan bedreiging onderhevig zijn, meer specifiek het beveiligd vervoer voor categorie 1 zoals bedoeld in artikel 8, § 1, 5°, voor categorie 2 zoals bedoeld in artikel 9, § 1, 1° en voor categorie 4 zoals bedoeld in artikel 11 van het koninklijk besluit van 07 april 2003 houdende de regeling van bepaalde methodes van het toezicht op en besch ...[+++]

- surveillance et/ou protection lors du transport de biens ou d'argent ou de biens déterminés par le Roi, autres que d'argent, qui, en raison de leur caractère précieux ou de leur nature spécifique, peuvent faire l'objet d'une menace plus spécifiquement le transport protégé de catégorie 1 tel que visé à l'article 8, § 1er, 5°, de catégorie 2 tel que visé à l'article 9, § 1er, 1° et de catégorie 4 tel que visé à l'article 11 de l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de surveillance et de protection du transport de valeurs et relatif aux spécificités techniques des véhicules de transport de valeurs;


Uit de solidariteitsprestaties opgesomd in artikel 1 van het koninklijk besluit van 14 november 2003 (Belgisch Staatsblad van 14 november 2003, 2de ed.) worden weerhouden : - een solidariteitstoezegging voor tijdelijke werkloosheid omwille van economische redenen, technische redenen of overmacht; - een solidariteitstoezegging voor primaire arbeidsongeschiktheid; - een uitkering bij overlijden van een aangeslotene gedurende diens beroepsloopbaan.

Des prestations de solidarité mentionnées à l'article 1 de l'arrêté royal du 14 novembre 2003 (Moniteur belge 14 novembre 2003, 2ème éd.) sont retenues : - un engagement de solidarité pour le chômage temporaire pour des raisons économiques ou techniques ou pour force majeure; - un engagement de solidarité pour incapacité de travail primaire; - une allocation en cas de décès d'un affilié au cours de sa carrière professionnelle.


4 MEI 2016. - Ministerieel besluit houdende toekenning van een toelage van maximum 40.000 EUR aan de vzw "Dokters van de Wereld" voor de betoelaging van een project voor medisch-psychisch-sociale ondersteuning van personen die geen recht hebben op geneeskundige verzorging in Brussel en in Antwerpen, « gezondheid-kwetsbaarheid-lijn » genoemd De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie, Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot en met 124; Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene ui ...[+++]

4 MAI 2016. - Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention de maximum 40.000 EUR à l'ASBL « Médecins du Monde » en vue de subventionner un projet d'appui médico-psycho-social aux personnes exclues des soins de santé à Bruxelles et à Anvers, intitulé « ligne de soins : santé-précarité » Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année 2016, l'article 2.44.3; Vu la loi-pr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, de artikelen 8 en 9, § 2, en § 5, tweede lid; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 februari 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van d.d. 5 februari 2016; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat er, omwille van de nationale veiligheid, aanleiding bestaat zonder uitstel het nationaal noodplan betreffende de aa ...[+++]

Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, les articles 8 et 9, § 2, et § 5, alinéa 2; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 février 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget du 5 février 2016; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant, pour des motifs de sécurité nationale, qu'il y a lieu de mettre en oeuvre sans délai le plan d'urgence national relatif à l'approche d'une prise d'otage terroriste ou d'un attentat terroriste; Considérant l'avis du Collège des Procureurs généraux du 28 décembre 2015; Considérant l'arrêté royal du 31 janvier ...[+++]


Omwille van de doelmatige toepassing van Richtlijn 2003/6/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2003 betreffende handel met voorwetenschap en marktmanipulatie (marktmisbruik) , Richtlijn 2003/71/EG en Richtlijn 2004/109/EG en om onderliggende problemen in verband met verschillen tussen en overlappingen van voorschriften op te helderen, moet de Commissie definities voorstellen van „primaire markt”, „secundaire markt” en „aanbieding aan het publiek”.

Pour permettre une application efficace de la directive 2003/6/CE du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2003 sur les opérations d’initiés et les manipulations de marché (abus de marché) , de la directive 2003/71/CE et de la directive 2004/109/CE et pour clarifier les problèmes sous-jacents de différenciation et de double emploi, la Commission devrait proposer une définition pour chacun des termes «marché primaire», «marché secondaire» et «offre publique».


1. Wanneer zulks noodzakelijk is omwille van de efficiëntie, met inbegrip van energie-efficiëntie, de veiligheid of beveiliging, of de bescherming van het milieu, moeten ITS-apparatuur en -softwaretoepassingen die buiten het toepassingsgebied van Richtlijnen 2002/24/EG, 2003/37/EG en 2007/46/EG vallen, voordat zij in gebruik worden genomen een typegoedkeuring krijgen.

1. Lorsque des raisons d'efficacité, notamment énergétique, de sûreté et de sécurité, ou de protection de l'environnement l'imposent, le matériel et les logiciels STI qui n'entrent pas dans le champ d'application des directives 2002/24/CE, 2003/37/CE et 2007/46/CE sont certifiés avant leur mise en service.


8. is van mening dat, omwille van de solidariteit, één van de verbeteringen van het Europese asielstelsel een eerlijker verdeling van de lasten tussen de lidstaten, met name een verlichting van de lasten van de lidstaten aan de buitengrenzen van de EU, zou moeten zijn, en kijkt nu al met belangstelling uit naar de beoordeling door de Commissie van Verordening 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzo ...[+++]

8. estime que l'une des améliorations à apporter au régime européen d'asile consisterait, par souci de solidarité accrue, à mieux partager le fardeau supporté notamment par les États membres situés aux frontières extérieures de l'Union, et attend avec intérêt l'évaluation par la Commission du règlement du Conseil CE n 343/2003 du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers (règlement Dublin II) ainsi que toute proposition qu'elle pourrait présenter dans ce contexte;


(10 bis) Omwille van de duidelijkheid, wanneer wordt verwezen naar het gezichtsveld van op voertuigen gemonteerde spiegels en andere inrichtingen voor indirect zicht, dat slechts een fractie kleiner is dan het in Richtlijn 2003/97/EG voorgeschreven gezichtsveld, moeten de overige voorschriften en flexibiliteitsaspecten die in bijlage III bij die richtlijn zijn vermeld met betrekking tot het gezichtsveld en de plaatsing van spiegels en andere inrichtingen voor indirect zicht, worden toegepast.

(10 bis) Il convient de préciser, lorsque le champ de vision couvert par les rétroviseurs et autres dispositifs de vision indirecte montés sur des véhicules n’est qu’insensiblement inférieur à celui prescrit par la directive 2003/97/CE, que les autres dispositions et la souplesse au niveau du respect des obligations mentionnées à l’annexe III de la directive au sujet du champ de vision et du montage des rétroviseurs et autres dispositifs de vision indirecte sont applicables.


30. merkt op basis van de activiteitenverslagen 2003 op dat het omwille van een beter begrip omtrent de werkelijke waarde van door de ordonnateurs ondertekende verklaringen, wenselijk is om voor de volgende begrotingsjaren een gestandaardiseerd model te hanteren, waarin een duidelijk onderscheid wordt gemaakt tussen zaken die vragen om "commentaar" van de directeur-generaal (zonder zijn verklaring van betrouwbaarheid ter discussie te stellen), en andere, ernstiger zaken die een "voorbehoud" rechtvaardigen;

30. note, sur la base des rapports d'activité pour 2003, que, pour mieux cerner la valeur réelle des déclarations signées par les ordonnateurs, il serait souhaitable, dans les années à venir, d'adopter un modèle normalisé opérant une distinction claire entre les questions appelant une "observation" du directeur général (sans remettre en question sa déclaration d'assurance) et d'autres questions plus sérieuses justifiant une "réserve";




Anderen hebben gezocht naar : dublin-verordening     verordening brussel iibis     2003 omwille     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2003 omwille' ->

Date index: 2021-06-27
w