Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2003 hebben roemenië » (Néerlandais → Français) :

In 2003 hebben alle begunstigde landen, met uitzondering van Roemenië en Hongarije, betalingen van de Commissie ontvangen, waardoor zij verplicht waren om onregelmatigheden te melden. Zo zijn bij OLAF 14 gevallen van onregelmatigheden gemeld. Doordat tijdig informatie is doorgezonden, konden in Estland onregelmatigheden in verband met een duidelijk belangenconflict worden voorkomen.

En 2003, tous les pays bénéficiaires, à l’exception de la Roumanie et de la Hongrie, ont reçu des paiements de la Commission, avec en corollaire l’obligation de rendre compte de toute irrégularité. Quatorze cas ont ainsi été portés à l’attention de l’OLAF. La communication en temps opportun des informations concernant l’Estonie a permis d’éviter une situation manifeste de conflit d’intérêts.


In deze periode hebben de begunstigden effectief 1 803,0 miljoen euro[3] ontvangen, wat overeenkomt met 94,4 % van alle beschikbare kredieten uit hoofde van de jaarlijkse financieringsovereenkomsten voor 2000–2003 wat de nieuwe lidstaten betreft, en met 40,9 % van de jaarlijkse financieringsovereenkomsten voor 2000–2005 voor Bulgarije en Roemenië.

Pendant cette période, 1 803 millions EUR[3] ont effectivement été versés aux pays bénéficiaires, soit 94,4 % du total des crédits disponibles dans le cadre des conventions annuelles de financement (CAF) 2000–2003 conclues avec les nouveaux États membres et 40,9 % des CAF 2000–2005 en faveur de la Bulgarie et de la Roumanie.


Het Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Roemenië, ondertekend te Brussel op 26 maart 2003, zal volkomen gevolg hebben.

Le Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur l'accession de la République de la Roumanie, signé à Bruxelles le 26 mars 2003, sortira son plein et entier effet.


Het Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Roemenië, ondertekend te Brussel op 26 maart 2003, zal volkomen gevolg hebben.

Le Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur l'accession de la République de la Roumanie, signé à Bruxelles le 26 mars 2003, sortira son plein et entier effet.


Overeenkomstig artikel 6, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1788/2003 hebben Roemenië en Bulgarije de gegevens over de leveringen en de rechtstreekse verkoop voor 2006 aan de Commissie meegedeeld.

Conformément à l'article 6, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1788/2003, la Roumanie et la Bulgarie ont transmis à la Commission les chiffres relatifs aux livraisons et aux ventes directes pour 2006.


Overeenkomstig artikel 6, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1788/2003 hebben Roemenië en Bulgarije de gegevens over de leveringen en de rechtstreekse verkoop voor 2006 aan de Commissie meegedeeld.

Conformément à l'article 6, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1788/2003, la Roumanie et la Bulgarie ont transmis à la Commission les chiffres relatifs aux livraisons et aux ventes directes pour 2006.


In 2003 hebben alle begunstigde landen, met uitzondering van Roemenië en Hongarije, betalingen van de Commissie ontvangen, waardoor zij verplicht waren om onregelmatigheden te melden. Zo zijn bij OLAF 14 gevallen van onregelmatigheden gemeld. Doordat tijdig informatie is doorgezonden, konden in Estland onregelmatigheden in verband met een duidelijk belangenconflict worden voorkomen.

En 2003, tous les pays bénéficiaires, à l’exception de la Roumanie et de la Hongrie, ont reçu des paiements de la Commission, avec en corollaire l’obligation de rendre compte de toute irrégularité. Quatorze cas ont ainsi été portés à l’attention de l’OLAF. La communication en temps opportun des informations concernant l’Estonie a permis d’éviter une situation manifeste de conflit d’intérêts.


In deze periode hebben de begunstigden effectief 1 803,0 miljoen euro[3] ontvangen, wat overeenkomt met 94,4 % van alle beschikbare kredieten uit hoofde van de jaarlijkse financieringsovereenkomsten voor 2000–2003 wat de nieuwe lidstaten betreft, en met 40,9 % van de jaarlijkse financieringsovereenkomsten voor 2000–2005 voor Bulgarije en Roemenië.

Pendant cette période, 1 803 millions EUR[3] ont effectivement été versés aux pays bénéficiaires, soit 94,4 % du total des crédits disponibles dans le cadre des conventions annuelles de financement (CAF) 2000–2003 conclues avec les nouveaux États membres et 40,9 % des CAF 2000–2005 en faveur de la Bulgarie et de la Roumanie.


Art. 6. Het Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Roemenië, ondertekend te Brussel op 26 maart 2003, zal volkomen gevolg hebben.

Art. 6. Le Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur l'accession de la République de la Roumanie, signé à Bruxelles le 26 mars 2003, sortira son plein et entier effet.


Op 7 mei 2003 hebben Z.E.R. Monseigneur Karl-Josef Rauber, Z.E. de Heer Ion Jinga, Z.E. de Heer Elbio Oscar Rosselli Frieri en Z.E. de Heer Jehudi Kinar de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van Apostolische Nuntius, van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur van Roemenië, van de Republiek ten Oosten van de Uruguay en van de Staat Israël te Brussel.

Le 7 mai 2003, S.E.R. Monseigneur Karl-Josef Rauber, S.E. M. Ion Jinga, S.E. M. Elbio Oscar Rosselli Frieri et S.E. M. Jehudi Kinar ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité de Nonce Apostolique, d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de Roumanie, de la Répubique orientale de l'Uruguay et de l'Etat d'Israël à Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2003 hebben roemenië' ->

Date index: 2021-04-07
w