Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Beeldscherm
Commissariaat generaal Special Units
Deze
E-privacyrichtlijn
Gewone hoeveelheid van een geneesmiddel
Ierland neemt aan deze
International Committee on Radiation Units
Passagierspanelen installeren
Passenger service units installeren
Unit-dosis
United Nations Development Programme
VDU
Videomonitor
Visual display unit

Traduction de «2002 united » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*


beeldscherm [ VDU | videomonitor | visual display unit ]

écran [ moniteur vidéo | VDU ]


passagierspanelen installeren | passenger service units installeren

installer des unités de service aux passagers




Commissariaat generaal Special Units

Commissariat général Special Units


International Committee on Radiation Units

Commission internationale des unités et mesures de radiation


United Nations Development Programme

Programme des Nations Unies pour le Développement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In 2002 werd de nationale verantwoordelijkheid voor de ontmijning tijdelijk overgedragen aan de United Nations Mine Action Service (UNMAS) en aan zijn coördinatieorgaan het Mine Action Coordination Centre of Afghanistan (MACCA).

En 2002, la responsabilité nationale pour le déminage a été temporairement transmise au United Nations Mine Action Service (UNMAS) et à son organe de coordination le Mine Action Coordination Centre of Afghanistan (MACCA).


24. neemt nota van de herziening van de Nederlandse Wet op de inlichtingen- veiligheidsdiensten 2002 (verslag van de commissie-Dessens van 2 december 2013); spreekt zijn steun uit voor de aanbevelingen van de commissie die erop zijn gericht de transparantie van en de controle en het toezicht op de Nederlandse inlichtingendiensten te versterken; dringt er bij de Nederlandse regering op aan af te zien van een zodanige uitbreiding van de bevoegdheden van de inlichtingendiensten dat een ongerichte en grootschalige surveillance van kabelgebonden communicatie van onschuldige burgers mogelijk zou worden, met name gezien het feit dat een van d ...[+++]

24. prend acte de la révision de la loi néerlandaise de 2002 sur le renseignement et la sécurité (rapport de la commission Dessens du 2 décembre 2013); soutient les recommandations de la commission de révision visant à augmenter la transparence du fonctionnement des services de renseignement néerlandais et à renforcer le contrôle et la supervision à l'égard de ces derniers; prie les Pays-Bas de s'abstenir d'étendre les pouvoirs des services de renseignement de façon à permettre de procéder également à une surveillance systématique et à grande échelle des communications par câble de citoyens innocents, en particulier compte tenu du fait ...[+++]


25. neemt nota van de herziening van de Nederlandse Wet op de inlichtingen- veiligheidsdiensten 2002 (verslag van de commissie-Dessens van 2 december 2013); spreekt zijn steun uit voor de aanbevelingen van de commissie die erop zijn gericht de transparantie van en de controle en het toezicht op de Nederlandse inlichtingendiensten te versterken; dringt er bij de Nederlandse regering op aan af te zien van een zodanige uitbreiding van de bevoegdheden van de inlichtingendiensten dat een ongerichte en grootschalige surveillance van kabelgebonden communicatie van onschuldige burgers mogelijk zou worden, met name gezien het feit dat een van d ...[+++]

25. prend acte de la révision de la loi néerlandaise de 2002 sur le renseignement et la sécurité (rapport de la commission Dessens du 2 décembre 2013); soutient les recommandations de la commission de révision visant à augmenter la transparence du fonctionnement des services de renseignement néerlandais et à renforcer le contrôle et la supervision à l'égard de ces derniers; prie les Pays-Bas de s'abstenir d'étendre les pouvoirs des services de renseignement de façon à permettre de procéder également à une surveillance systématique et à grande échelle des communications par câble de citoyens innocents, en particulier compte tenu du fait ...[+++]


[25] Report of the World Summit on Sustainable Development, Johannesburg, South Africa, 26 August - 4 September 2002, (United Nations publication, No. E.03.II.A.1).

[25] Rapport du sommet mondial sur le développement durable, Johannesburg, Afrique du Sud, 26 août - 4 septembre 2002 (publication des Nations unies, n° E.03.II.A.1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niet alleen beschreef de Commissie in deze kaderregeling welke maatregelen daarmee verenigbaar zijn, ook nam zij onlangs in haar besluit over "State aid N 385/2002 - United Kingdom: Support for Land Remediation" het standpunt in dat steun ten behoeve van het opnieuw in gebruik nemen van vervallen industrieterreinen in het algemeen beschouwd kon worden als verenigbaar met de interne markt.

Outre les mesures compatibles décrites dans l'encadrement communautaire, la Commission, dans sa décision "aide d'État n° 385/2002 - Royaume-Uni: aide à l'assainissement des sols » a récemment considéré que l'aide à la réutilisation de friches industrielles pouvait d'une manière générale être jugée compatible avec le marché commun.


Niet alleen beschreef de Commissie in deze kaderregeling welke maatregelen daarmee verenigbaar zijn, ook nam zij onlangs in haar besluit over "State aid N 385/2002 - United Kingdom: Support for Land Remediation" het standpunt in dat steun ten behoeve van het opnieuw in gebruik nemen van vervallen industrieterreinen in het algemeen beschouwd kon worden als verenigbaar met de interne markt.

Outre les mesures compatibles décrites dans l'encadrement communautaire, la Commission, dans sa décision "aide d'État n° 385/2002 - Royaume-Uni: aide à l'assainissement des sols » a récemment considéré que l'aide à la réutilisation de friches industrielles pouvait d'une manière générale être jugée compatible avec le marché commun.


6 JULI 2004. - Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten toepasselijk maakt op het personeel dat aangeduid is om deel uit te maken van het detachement inplaatsgesteld in Kosovo ten einde deel te nemen aan de « United Nation Interim Admi ...[+++]

6 JUILLET 2004. - Arrêté ministériel rendant applicable au personnel désigné pour faire partie du détachement mis en place au Kosovo en vue de prendre part au « United Nation Interim Administration Mission in Kosovo » (UNMIK), l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les beso ...[+++]


In Frankrijk is de beweging "Unité radicale", waartoe de dader van de op 14 juli 2002 gepleegde aanslag op Jacques Chirac behoorde, ontbonden.

En France, le mouvement Unité radicale, auquel appartenait l'auteur de la tentative d'attentat contre Jacques Chirac le 14 juillet 2002, a été dissous.


Op donderdag 25 juli 2002 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd door koninklijk besluit van 1 juli 1999, waarin werd meegedeeld dat Vivendi Universal, Vivendi Environnement en Mevr. E. Koplowitz de onrechtstreekse zeggenschap verkrijgen over de business units 'groundhandling' en 'cargo' van Sabena N.V. in faillissement door middel van een " sale and purchase agreement" gesloten tussen de c ...[+++]

Le jeudi 25 juillet 2002, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration au sens de l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par arrêté royal du 1 juillet 1999 de laquelle il ressort que Vivendi Universal, Vivendi Environnement et Mme E. Koplowitz acquièrent indirectement le contrôle des business units 'groundhandling' et 'cargo' de Sabena N.V. en faillite par le biais d'un " sale and purchase agreement" conclu entre les curateurs de la N.V. Sabena, société failli ...[+++]


[35] Zie het verslag van de elfde zitting (16-25 april 2002) van de "United Nations Commission on Crime Prevention and Criminal Justice" - Economische en Sociale Raad van de VN, officiële verslagen, 2002; supplement nr. 10.

[35] Voir la commission des Nations unies pour la prévention du crime et la justice pénale, rapport sur la onzième session (16 au 25 avril 2002) - Conseil économique et social, documents officiels, 2002; supplément n° 10.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2002 united' ->

Date index: 2021-06-01
w