Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
E-privacyrichtlijn
Ierland neemt aan deze

Vertaling van "2002 noemt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het tweede spoorwegpakket, waarover een eerste discussie op 26 maart 2002 begint in de Europese Raad, gaat over een aantal punten die de minister zeer belangrijk noemt en die ze haar volle steun toezegt, te weten de problemen van veiligheid en interoperabiliteit.

En ce qui concerne le deuxième paquet ferroviaire dont une première discussion commencera le 26 mars 2002 au Conseil européen, il concernera des éléments que la ministre qualifie de très importants et qu'elle soutiendra de toutes ses forces, à savoir les problèmes de sécurité et d'interopérabilité.


Het tweede spoorwegpakket, waarover een eerste discussie op 26 maart 2002 begint in de Europese Raad, gaat over een aantal punten die de minister zeer belangrijk noemt en die ze haar volle steun toezegt, te weten de problemen van veiligheid en interoperabiliteit.

En ce qui concerne le deuxième paquet ferroviaire dont une première discussion commencera le 26 mars 2002 au Conseil européen, il concernera des éléments que la ministre qualifie de très importants et qu'elle soutiendra de toutes ses forces, à savoir les problèmes de sécurité et d'interopérabilité.


Verordening (EG) nr. 831/2002 van de Commissie van 17 mei 2002 tot tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 322/97 van de Raad betreffende de communautaire statistiek, met betrekking tot de toegang tot vertrouwelijke gegevens voor wetenschappelijke doeleinden noemt de voorwaarden waaronder toegang kan worden verleend tot vertrouwelijke gegevens die aan de communautaire instantie zijn verstrekt.

Le règlement (CE) no 831/2002 de la Commission du 17 mai 2002 portant modalité d'application du règlement (CE) no 322/97 du Conseil relatif à la statistique communautaire en ce qui concerne l'accès aux données confidentielles à des fins scientifiques fixe les conditions dans lesquelles l'accès à des données confidentielles transmises à l'autorité communautaire peut être accordé.


(12) Verordening (EG) nr. 831/2002 van de Commissie van 17 mei 2002 tot tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 322/97 van de Raad betreffende de communautaire statistiek, met betrekking tot de toegang tot vertrouwelijke gegevens voor wetenschappelijke doeleinden noemt de voorwaarden waaronder toegang kan worden verleend tot vertrouwelijke gegevens die aan de communautaire instantie zijn verstrekt.

(12) Le règlement (CE) n° 831/2002 de la Commission, du 17 mai 2002, portant modalité d'application du règlement (CE) n° 322/97 du Conseil relatif à la statistique communautaire, en ce qui concerne l'accès aux données confidentielles à des fins scientifiques , fixe les conditions dans lesquelles l'accès à des données confidentielles transmises à l'autorité communautaire peut être accordé;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. overwegende dat er omtrent de heek voldoende informatie is die twijfel kan doen rijzen aan de vraag of de situatie van de visstand dermate kritisch is dat de door de Commissie voorgestelde maatregelen nodig zijn, zoals blijkt uit het feit dat de WTECV cijfers van 35 000 ton als TAC voor 2002 noemt, cijfers die vrij veraf liggen van de voorstellen van de Commissie die deze cijfers tot 16 500 à 22 000 ton verlaagt, en dat de Commissie, ondanks haar voorstellen, deze onzekerheid zelf lijkt te delen aangezien zij in haar mededeling alleen concrete gegevens en informatie verstrekt over de kabeljauw,

J. considérant qu'en ce qui concerne le merlu, il existe suffisamment d'informations qui permettent de douter que l'état des ressources soit critique au point de nécessiter certaines des mesures extrêmes proposées par la Commission: par exemple, le CSTEP avance des chiffres de l'ordre de 35 000 Tm de TAC pour l'année 2002, données sensiblement éloignées des propositions de la Commission qui cite des chiffres situés entre 16 500 et 22 000 Tm; la Commission elle-même, malgré ses propositions, semble également partager cette incertitude étant donné que dans sa communication elle ne fournit des données et des informations concrètes que pour ...[+++]


In de ontwerpbegroting stelt de Raad een bedrag van 950.000 euro voor begrotingslijn B5-84 voor, terwijl het financieel memorandum in het voorstel een bedrag van 1,2 miljoen euro in 2002 noemt.

Dans le projet de budget, le Conseil propose un montant de 950 000 euro pour la ligne B5-84 alors que la fiche financière de la proposition fait état d'un montant de 1,2 million d'euro en 2002.


E. overwegende dat de agenda voor het sociaal beleid wel een aantal prioriteiten noemt voor de jaren 2001 - 2002, maar weinig maatregelen vermeldt voor de jaren 2003-2006,

E. considérant que l'agenda pour la politique sociale définissait de façon ponctuelle les priorités pour les années 2001 - 2002, mais que peu de mesures étaient spécifiées pour les années 2003-2006,


Besluit nr. 1600/2002/EG tot vaststelling van het Zesde Milieuactieprogramma van de Europese Gemeenschap noemt als een van de doelstellingen van dat programma de bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en de bevordering van duurzaam bodemgebruik.

La décision n° 1600/2002/CE du Parlement européen et du Conseil établissant le sixième programme d'action communautaire pour l’environnement a notamment pour objectif de protéger les ressources naturelles et de promouvoir l’utilisation durable des sols.


E. overwegende dat de agenda voor het sociaal beleid wel een aantal prioriteiten noemt voor de jaren 2001 - 2002, maar weinig maatregelen vermeldt voor de jaren 2003-2006,

E. considérant que l'agenda pour la politique sociale définissait de façon ponctuelle les priorités pour les années 2001 - 2002 mais que peu de mesures étaient spécifiées pour les années 2003-2006,


Het Arbitragehof noemt in een arrest van 14 februari 2002 de verschillende verjaringstermijnen tussen belastingplichtige en overheid ongrondwettelijk en bovendien schendt dit het gelijkheidsbeginsel.

Dans un arrêt du 14 février 2002, la Cour d'arbitrage a jugé inconstitutionnelles les différences entre les délais de prescription applicables au contribuable et à l'administration et contraires au principe d'égalité.




Anderen hebben gezocht naar : deze     ierland neemt aan deze     e-privacyrichtlijn     2002 noemt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2002 noemt' ->

Date index: 2024-01-16
w