Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
E-privacyrichtlijn
Ierland neemt aan deze

Traduction de «2002 c5-0218 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Resolutie van het Europees Parlement over het ontwerp van gewijzigde en aanvullende begroting nr. 2/2002 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2002 (8605/2002 - C5-0218/2002) - 2002/2043(BUD))

Résolution du Parlement européen sur le projet de budget rectificatif et supplémentaire no 2/2002 de l'Union européenne pour l'exercice 2002 (8605/2002 - C5-0218/2002 - 2002/2043(BUD))


– gezien de wijziging door de Raad van de door het Parlement aangenomen amendementen op het ontwerp van gewijzigde en aanvullende begroting nr. 2/2002 (8605/2002 - C5-0218/2002),

— vu les modifications du Conseil aux amendements adoptés par le Parlement au projet de budget rectificatif et supplémentaire n° 2/2002 (8605/2002 - C5-0218/2002),


– gezien de wijziging door de Raad van de door het Parlement aangenomen amendementen op het ontwerp van gewijzigde en aanvullende begroting nr. 2/2002 (8605/2002 - C5-0218/2002 ),

— vu les modifications du Conseil aux amendements adoptés par le Parlement au projet de budget rectificatif et supplémentaire n° 2/2002 (8605/2002 - C5-0218/2002 ),


Bij schrijven van 9 oktober 2002 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 37 van het EG‑Verdrag, het Parlement om advies inzake het voorstel voor een richtlijn van de Raad tot wijziging van richtlijn 91/68/EEG met betrekking tot de intensivering van de controles op verplaatsingen van schapen en geiten (COM(2002) 504 – 2002/0218(CNS)).

Par lettre du 9 octobre 2002, le Conseil a consulté le Parlement, conformément à l'article 37 du traité CE, sur la proposition de directive du Conseil modifiant la directive 91/68/CEE en ce qui concerne le renforcement des contrôles applicables aux mouvements des ovins et des caprins (COM(2002) 504 - 2002/0218 (CNS)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 29 mei 2002 zal de Voorzitter van het Parlement kennis geven van de verwijzing van de resultaten van de beraadslagingen van de Raad naar de Begrotingscommissie als commissie ten principale en alle andere geïnteresseerde commissies als medeadviserende commissies (C5-0218/2002 - 2002/2043(BUD)).

Au cours de sa séance du 29 mai 2002, le Président du Parlement annoncera qu'il avait renvoyé ces délibérations pour examen au fond, à la commission des budgets et, pour avis à toutes les commission intéressées (C5-0218/2002 - 2002/2043(BUD)).




D'autres ont cherché : deze     ierland neemt aan deze     e-privacyrichtlijn     2002 c5-0218     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2002 c5-0218' ->

Date index: 2022-06-28
w