Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteursrechtrichtlijn
Infosoc-richtlijn

Traduction de «2001 onterecht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2001/77/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2001 betreffende de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt

Directive 2001/77/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2001 relative à la promotion de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables sur le marché intérieur de l'électricité


auteursrechtrichtlijn | Infosoc-richtlijn | Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij

Directive 2001/29/CE sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. Door de rechtspraak van het Hof is gebleken dat professionele gebruikers sinds de omzetting van de Europese Richtlijn van 2001 onterecht de heffing dienden te betalen. a) Kunnen zij deze in het aan de regeling voorafgaande verleden onterecht betaalde heffingen terugvorderen? b) Vanaf welke termijn? Auvibel meldt op haar website immers dat aanvragen voor terugbetaling dienen te gebeuren binnen een redelijke termijn.

7. Il ressort de la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne que depuis la transposition de la Directive européenne de 2001, les utilisateurs professionnels ont été, à tort, soumis à l'obligation de s'acquitter de la redevance. a) Peuvent-ils récupérer ces redevances indûment payées durant la période précédant l'instauration de la réglementation? b) À partir de quelle date? Sur son site, Auvibel indique en effet que les demandes de remboursement doivent être introduites dans un délai raisonnable.


Niettemin dient een voorbehoud te worden gemaakt met betrekking tot de in kracht van gewijsde gegane beslissingen waarbij het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle zou zijn veroordeeld tot terugbetaling van de retributies die onterecht werden geheven op grond van de vernietigde bepalingen van het koninklijk besluit van 24 augustus 2001.

Une réserve doit toutefois être formulée en ce qui concerne les décisions passées en force de chose jugée qui auraient condamné l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire à rembourser les redevances indûment perçues sur la base des dispositions annulées de l'arrêté royal du 24 août 2001.


4. acht de daling van de rentetarieven met 150 basispunten in 2001 een adequate maatregel; is van mening dat door het optreden van de ECB onterechte kritiek moet worden gepareerd, dat de ECB slechts geobsedeerd is door de bewaking van de inflatie op de korte termijn;

4. juge appropriée la réduction de 150 points de base des taux d'intérêt au cours de l'année 2001 et considère que le comportement de la BCE devrait en réalité désamorcer les critiques injustes, selon lesquelles la BCE n'a qu'une idée fixe: le contrôle de l'inflation à court terme;


Indien de berekening plaatsvindt op het ogenblik van ontvangst van het door de administratie van Financiën toegezonden aanslagbiljet (in 2002), zullen de in 2001 onterecht ontvangen werkloosheidsuitkeringen moeten worden teruggevorderd.

Dans ce cas, si le calcul s'opère au moment de la réception de l'avertissement extrait de rôle délivré par l'administration des Finances (en 2002), les allocations de chômage perçues indûment en 2001 devront être récupérées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik verwijs eveneens naar het antwoord van mijn collega de minister van Tewerkstelling en Arbeid (vraag nr. 157 van 4 december 2000, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2000-2001, nr. 60, blz. 6743) waarin hij uitlegt hoe en onder welke voorwaarden het verbod tot recuperatie van een onterechte betaling van de werknemers gerelativeerd moet worden.

Je me réfère en plus à la réponse de mon collègue le ministre de l'Emploi et du Travail (question n° 157 du 4 décembre 2000, Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, n° 60, p. 6743) quand il explique comment et à quelles conditions l'interdiction de récupérer un paiement indu de l'employeur doit être relativisée.




D'autres ont cherché : infosoc-richtlijn     2001 onterecht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2001 onterecht' ->

Date index: 2022-02-26
w