1
8 OKTOBER 2012. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van verslag bedoeld in artikel 22 van het decreet van 20 december 2011 betreffende het sportschieten De Minister van Sport van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 20 december 2011 betreffende het sportschieten, inzonderheid op artikel 22; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 september
2012 tot uitvoering van het decreet van 20
oktober 2011 betreffende het sportschieten, inzonderheid op artikel 20; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Sport, gegeven op 4 mei
2012 ...[+++], overeenkomstig artikel 2 van het decreet van 20 oktober 2011 waarbij de Hoge Raad voor Sport wordt ingesteld, Besluit : Artikel 1. Het verslag bedoeld in artikel 22 van het decreet van 20 oktober 2011 betreffende het sportschieten wordt opgesteld overeenkomstig het model vastgesteld in bijlage 1 bij dit besluit.1
8 OCTOBRE 2012. - Arrêté ministériel fixant le modèle de rapport visé à l'article 22 du décret du 20 décembre 2011 relatif à la pratique du tir sportif Le Ministre des Sports de la Communauté française, Vu le décret du 20 décembre 2011 relatif à la pratique du tir sportif, l'article 22; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 septembre
2012 portant exécution du décret du 20
octobre 2011 relatif à la pratique du tir sportif, l'article 20; Vu l'avis du Conseil supérieur des sports, donné le 4 mai
2012, conformément à l'article 2 du décret du 20
octobre ...[+++] 2011 instituant le Conseil supérieur des sports, Arrête : Article 1. Le rapport visé à l'article 22 du décret du 20 octobre 2011 relatif à la pratique du tir sportif est établi conformément au modèle fixé à l'annexe 1 du présent arrêté.