Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2 oktober 1992 stelt » (Néerlandais → Français) :

Artikel 171 van het WIB 1992 stelt een bijzondere berekeningswijze voor de belasting en speciale aanslagvoeten voor bepaalde inkomsten vast, op voorwaarde evenwel dat het stelsel van de volledige samentelling van alle belastbare inkomsten, met inbegrip van diegene die afzonderlijk kunnen worden belast, niet voordeliger uitvalt voor de belastingplichtige.

L'article 171 du CIR 1992 fixe un mode de calcul particulier de l'impôt et des taux d'imposition spéciaux pour certains revenus, à condition toutefois que le régime de l'addition de tous les revenus imposables, en ce compris ceux qui peuvent être imposés distinctement, ne s'avère pas plus avantageux pour le contribuable.


Artikel 145/33 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 stelt een belastingvermindering voor giften in.

L'article 145/33 du Code des impôts sur les revenus instaure une réduction d'impôt pour libéralités.


Artikel 171 van het WIB 1992 stelt een bijzondere berekeningswijze voor de belasting en speciale aanslagvoeten voor bepaalde inkomsten vast, op voorwaarde evenwel dat het stelsel van de volledige samentelling van alle belastbare inkomsten, met inbegrip van die welke afzonderlijk kunnen worden belast, niet voordeliger uitvalt voor de belastingplichtige.

L'article 171 du CIR 1992 fixe un mode de calcul particulier de l'impôt et des taux d'imposition spéciaux pour certains revenus, à condition toutefois que le régime de l'addition de tous les revenus imposables, en ce compris ceux qui peuvent être imposés distinctement, ne s'avère pas plus avantageux pour le contribuable.


In het licht van de hiervoor aangehaalde artikels moet het principe « non bis in idem », zoals de Raad van State in het advies 56.739/1/3 van 24 oktober 2014 stelt, enkel begrepen worden in de zin dat alle materies die al het voorwerp uitmaken van een federale belasting uitgesloten zijn van de fiscale bevoegdheid van de gewesten.

À la lumière des articles précités, le principe « non bis in idem »doit dès lors se comprendre uniquement dans le sens où toutes les matières qui ont déjà fait l’objet d’une imposition fédérale sont exclus de la compétence fiscale des Régions, ainsi que l’a mentionné le Conseil d’État dans l’avis 56.739/1/3 du 24 octobre 2014.


De nieuwe richtlijn houdende wijziging van de richtlijn 92/85/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 inzake de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie, die oorspronkelijk in 2008 door de Europese Commissie was voorgesteld, werd op 20 oktober 2010 in de vorm van een wetgevingsresolutie met een ruime meerderheid door het Europees Parlement aangenomen.

Initialement proposée par la Commission européenne en 2008, la nouvelle directive (portant modification de la directive 92/85/CEE (du 19 octobre 1992) du Conseil concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail) a été adoptée à une large majorité par le Parlement européen sous forme d'une résolution législative le 20 octobre 2010.


We verwijzen naar een advies van de Raad van State van 19 oktober 1992 (stuk Kamer, B.Z.1991-1992, nr. 48 462/2) dat stelt dat : « de bevoegdheid welke ter zake van archieven aan de nationale overheid is gelaten, niet zover kan reiken dat aan het belang van het cultureel patrimonium van een Gemeenschap wordt voorbijgegaan.

Nous renvoyons à un avis du Conseil d'État du 19 octobre 1992 (do c. Chambre, S.E. 1991-1992, nº 48 462/2) qui précise que: « le pouvoir dévolu à l'autorité nationale en matière d'archives ne peut aller jusqu'à permettre de passer outre à l'intérêt du patrimoine culturel d'une Communauté.


We verwijzen naar een advies van de Raad van State van 19 oktober 1992 (stuk Kamer, B.Z.1991-1992, nr. 48 462/2) dat stelt dat : « de bevoegdheid welke ter zake van archieven aan de nationale overheid is gelaten, niet zover kan reiken dat aan het belang van het cultureel patrimonium van een Gemeenschap wordt voorbijgegaan.

Nous renvoyons à un avis du Conseil d'État du 19 octobre 1992 (do c. Chambre, S.E. 1991-1992, nº 48 462/2) qui précise que: « le pouvoir dévolu à l'autorité nationale en matière d'archives ne peut aller jusqu'à permettre de passer outre à l'intérêt du patrimoine culturel d'une Communauté.


Artikel 110M1 van de omzendbrief van 7 oktober 1992 over het bijhouden van de bevolkingsregisters en het register van de buitenlanders (Belgisch Staatsblad van 15 oktober 1992), getiteld « Het verstrekken aan derden van uittreksels van registers en certificaten opgesteld volgens deze registers » voorziet dat aan elke individuele aanvraag die beantwoordt aan de vormbepalingen die voorgeschreven zijn door het besluit van 16 juli 1992 en die verwijst naar een wettelijke of een reglementaire procedure die overeenstemt met het beroep of de hoedanigheid van de aanvrager, moet volda ...[+++]

L'article 110M1 de la circulaire du 7 octobre 1992 relative à la tenue des registres de la population et des étrangers (Moniteur belge du 15 octobre 1992), intitulé « Délivrance à des tiers d'extraits des registres et des certificats établis d'après ces registres » prévoit que toute demande individuelle répondant aux conditions de forme prescrites par l'arrêté du 16 juillet 1992 et faisant référence à une procédure légale ou réglementaire compatible avec la profession ou la qualité du demandeur doit être satisfaite tant à l'égard de la personne agissant directement que via un ...[+++]


(10) Verordening E.E.G. nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot instelling van een communautaire douane-code, P.B. E.G., nr. L 302 van 19 oktober 1992.

(10) Règlement C.E.E. nº 2913/92 du Conseil du 12 octobre 1992 établissant le code des douanes communautaire, J.O. C.E. nº L 302 du 19 octobre 1992.


Artikel 110M1 van de omzendbrief van 7 oktober 1992 over het bijhouden van de bevolkingsregisters en het register van de buitenlanders (Belgisch Staatsblad van 15 oktober 1992), getiteld « Het verstrekken aan derden van uittreksels van registers en certificaten opgesteld volgens deze registers » voorziet dat aan elke individuele aanvraag die beantwoordt aan de vormbepalingen die voorgeschreven zijn door het besluit van 16 juli 1992 en die verwijst naar een wettelijke of een reglementaire procedure die overeenstemt met het beroep of de hoedanigheid van de aanvrager, moet volda ...[+++]

L'article 110M1 de la circulaire du 7 octobre 1992 relative à la tenue des registres de la population et des étrangers (Moniteur belge du 15 octobre 1992), intitulé « Délivrance à des tiers d'extraits des registres et des certificats établis d'après ces registres » prévoit que toute demande individuelle répondant aux conditions de forme prescrites par l'arrêté du 16 juillet 1992 et faisant référence à une procédure légale ou réglementaire compatible avec la profession ou la qualité du demandeur doit être satisfaite tant à l'égard de la personne agissant directement que via un ...[+++]




D'autres ont cherché : wib     wib 1992 stelt     inkomstenbelastingen     inkomstenbelastingen 1992 stelt     24 oktober     oktober 2014 stelt     19 oktober     oktober     2 dat stelt     7 oktober     12 oktober     2 oktober 1992 stelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2 oktober 1992 stelt' ->

Date index: 2023-12-27
w