Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
E-privacyrichtlijn
Ierland neemt aan deze

Traduction de «2 2002 – c5-0013 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad - Jaarlijks verslag aan de Raad en het Europees Parlement over de activiteiten van de centrale eenheid van Eurodac in 2007 /* COM/2009/0013 def. */

Communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil - Rapport annuel au Conseil et au Parlement européen sur les activités de l’unité centrale d’EURODAC en 2007 /* COM/2009/0013 final */


Gelet op de resolutie van het Europees Parlement over de mededeling van de Commissie « Europa en Azië : een strategisch kader voor versterkte partnerschappen » [Com(2001)469-C5-0255/2002 ­ 2002/2120(COS)];

Considérant la résolution adoptée par le Parlement européen relative à la communication de la Commission sur un cadre stratégique pour renforcer les relations des partenariats Europe-Asie [COM(2001)469-C5-0255/2002 ­ 2002/2120(COS)];


32002 L 0013: Richtlijn 2002/13/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5.3.2002 (PB L 77 van 20.3.2002, blz. 17),

32002 L 013: Directive 2002/13/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 mars 2002 (JO L 77 du 20.3.2002, p. 17),


32002 L 0013: Richtlijn 2002/13/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5.3.2002 (PB L 77 van 20.3.2002, blz. 17),

32002 L 013: Directive 2002/13/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 mars 2002 (JO L 77 du 20.3.2002, p. 17),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31992 L 0013: Richtlijn 92/13/EEG van de Raad van 25 februari 1992 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende de toepassing van de communautaire voorschriften inzake de procedures voor het plaatsen van opdrachten door diensten die werkzaam zijn in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en telecommunicatie (PB L 76 van 23.3.1992, blz. 14), gewijzigd bij:

31992 L 0013: Directive 92/13/CEE du Conseil du 25 février 1992 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à l'application des règles communautaires sur les procédures de passation des marchés des entités opérant dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des télécommunications (JO L 76 du 23.3.1992, p. 14), modifiée par:


32005 L 0013: Richtlijn 2005/13/EG van de Commissie van 21.2.2005 (PB L 55 van 1.3.2005, blz. 35).

32005 L 0013: Directive 2005/13/CE de la Commission du 21 février 2005 (JO L 55 du 1.3.2005, p. 35).


32000 L 0013: Richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 maart 2000 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgeving der lidstaten inzake de etikettering en presentatie van levensmiddelen alsmede inzake de daarvoor gemaakte reclame (PB L 109 van 6.5.2000, blz; 29), gewijzigd bij:

32000 L 0013: Directive 2000/13/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 mars 2000 relative au rapprochement des législations des États membres concernant l'étiquetage et la présentation des denrées alimentaires ainsi que la publicité faite à leur égard (JO L 109 du 6.5.2000, p. 29), modifiée par:


32005 L 0013: Richtlijn 2005/13/EG van de Commissie van 21.2.2005 (PB L 55 van 1.3.2005, blz. 35).

32005 L 0013: Directive 2005/13/CE de la Commission du 21 février 2005 (JO L 55 du 1.3.2005, p. 35).


32005 D 0013: Beschikking 2005/13/EG van de Commissie van 3.1.2005, (PB L 6 van 8.1.2005, blz. 8),

32005 D 0013: Décision 2005/13/CE de la Commission du 3 janvier 2005 (JO L 6 du 8.1.2005, p. 8),


Bij ministerieel besluit van 23 oktober 2002 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend onder het nummer 14.0013.11 aan de heer Serge Desmedt, gevestigd te 1050 Elsene, Graystraat 290, vernieuwd voor een periode van tien jaar (geldig tot 3 december 2012).

Par arrêté ministériel du 23 octobre 2002, l'autorisation à exercer la profession de détective privé accordée sous le numéro 14.0013.11 à M. Serge Desmedt, établi rue Gray 290 à 1050 Ixelles, a été renouvelée pour une période de dix ans (valable jusqu'au 3 décembre 2012).




D'autres ont cherché : deze     ierland neemt aan deze     e-privacyrichtlijn     2 2002 – c5-0013     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2 2002 – c5-0013' ->

Date index: 2022-04-15
w