Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «1999 moeten daarom » (Néerlandais → Français) :

De Richtlijnen 91/672/EEG , 92/106/EEG , 1999/37/EG , 1999/62/EG , 2003/59/EG , 2006/87/EG en 2006/126/EG moeten daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd,

Dès lors, il convient de modifier les directives 91/672/CEE , 92/106/CEE , 1999/37/CE , 1999/62/CE , 2003/59/CE , 2006/87/CE et 2006/126/CE en conséquence,


Daarom heeft de Belgische Staat, met de strijd tegen de kinderhandel in het achterhoofd, in 1999 beslist dat alle Belgische staatsburgers voortaan over een eigen paspoort moeten beschikken, ongeacht hun leeftijd.

C'est pourquoi l'État belge, également soucieux de contribuer à la lutte contre le trafic d'enfants, a décidé en 1999 d'imposer à ses ressortissants la délivrance de passeports propres sans considération de leur âge.


Daarom heeft de Belgische Staat, met de strijd tegen de kinderhandel in het achterhoofd, in 1999 beslist dat alle Belgische staatsburgers voortaan over een eigen paspoort moeten beschikken, ongeacht hun leeftijd.

C'est pourquoi l'État belge, également soucieux de contribuer à la lutte contre le trafic d'enfants, a décidé en 1999 d'imposer à ses ressortissants la délivrance de passeports propres sans considération de leur âge.


Daarom is hij van oordeel dat de Senaat in zijn advies zou moeten voorstellen de taalkennisvereiste voor deze vrederechters op te heffen zodat de wetgeving zoals die bestond vóór de wijziging van de wet van 15 juni 1935 door artikel 10 van de wet van 25 maart 1999 van kracht blijft.

Voilà pourquoi il est d'avis que le Sénat devrait proposer, dans son avis, de supprimer la condition de connaissances linguistiques pour ces juges de paix, de manière que la législation telle qu'elle existait avant la modification de la loi du 15 juin 1935 par l'article 10 de la loi du 25 mars 1999 reste en vigueur.


Met dit voorstel passen we ons ook in in de algemene CVP-richtlijnen naar de provincie- en gemeenteraadsverkiezingen toe, zoals goedgekeurd op het nationaal partijbestuur van 16 november 1999, waarin het volgende werd gesteld : « De CVP gelooft in het belang van een paritaire democratie, daarom ijvert ze actief naar een nog betere vertegenwoordiging van de vrouwen die ook zichtbaar aanwezig moeten zijn vooraan op de lijst, middels ...[+++]

La présente proposition tend aussi à mettre en application les directives générales du CVP concernant les élections provinciales et communales, telles qu'elles ont été adoptées par la direction nationale du parti le 16 novembre 1999 et dans lesquelles on peut lire ce qui suit : « Le CVP croit en l'importance d'une démocratie paritaire; c'est pourquoi il oeuvre activement pour une meilleure représentation des femmes, celles-ci devant occuper aussi des places visibles en haut des listes, grâce à une application maximale du système de l'alternance ou d'une proportion d'au moins quatre femmes parmi les dix premièrs candidats».


Richtlijn 98/70/EG en Richtlijn 1999/32/EG moeten daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

Il convient donc de modifier en conséquence les directives 98/70/CE et 1999/32/CE.


(14) De Verordeningen (EG) nr. 1782/2003, (EG) nr. 1786/2003 en (EG) nr. 1257/1999 moeten daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd,

(14) Il convient donc de modifier les règlements (CE) n° 1782/2003, (CE) n° 1786/2003 et (CE) n° 1257/1999 en conséquence,


(14) De Verordeningen (EG) nr. 1782/2003, (EG) nr. 1786/2003 en (EG) nr. 1257/1999 moeten daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd,

(14) Il convient donc de modifier les règlements (CE) n° 1782/2003, (CE) n° 1786/2003 et (CE) n° 1257/1999 en conséquence,


De Richtlijnen 82/714/EEG , 91/439/EEG , 91/440/EEG , 91/672/EEG , 92/106/EEG , 96/26/EG , 1999/37/EG , 1999/62/EG en 2003/59/EG moeten daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd,

Il convient donc de modifier en conséquence les directives 82/714/CEE , 91/439/CEE , 91/440/CEE , 91/672/CEE , 92/106/CEE , 96/26/CE , 1999/37/CE , 1999/62/CE et 2003/59/CE


Daarom moeten bij deze verordening uitsluitend fundamentele bepalingen over voorschriften voor de typegoedkeuring van waterstofsystemen en onderdelen daarvan worden vastgesteld, terwijl de technische specificaties moeten worden vastgesteld bij volgens Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden aangenomen uitvoeringsmaatregelen.

Le présent règlement ne devrait donc établir que les dispositions fondamentales concernant les exigences en matière de réception par type des systèmes hydrogène et composants hydrogène, tandis que les spécifications techniques devraient être arrêtées par des mesures d’exécution adoptées conformément à la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l’exercice des compétences d’exécution conférées à la Commission




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1999 moeten daarom' ->

Date index: 2021-12-08
w