Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «1999 goedgekeurde maatregelen » (Néerlandais → Français) :

a) De Raad heeft op 29 maart 1999 de EG-Verordening nr. 718/1999 goedgekeurd waarbij met ingang van 29 april 1999, wordt voorzien in volgende maatregelen :

a) Le 29 mars 1999, le Conseil a adopté le Règlement CE nº 718/1999, qui prévoyait, avec entrée en vigueur au 29 avril 1999, les mesures suivantes :


Onder de andere door de regering goedgekeurde maatregelen sinds juli 1999, die van aard zijn om gezinnen te steunen, vermeld ik :

Parmi les autres mesures approuvées au gouvernement depuis juillet 1999 et de nature à soutenir les familles, je citerai :


1. Maatregelen waarop op de datum van toetreding van Bulgarije en Roemenië een besluit inzake bijstand uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1267/1999 van de Raad tot instelling van een pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid van toepassing is en die op die datum nog niet volledig zijn uitgevoerd, worden geacht uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1164/94 van de Raad van 16 mei 1994 tot oprichting van een Cohesiefonds (25) door de Commissie te zijn goedgekeurd.

1. Les mesures qui, à la date d'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, ont fait l'objet de décisions en matière d'aide dans le cadre du règlement (CE) nº 1267/1999 établissant un instrument structurel de préadhésion et dont la mise en œuvre n'a pas été achevée à cette date sont considérées comme approuvées par la Commission en vertu du règlement (CE) nº 1164/94 du Conseil du 16 mai 1994 instituant le Fonds de cohésion (25) .


1. Maatregelen waarop op de datum van toetreding een besluit inzake bijstand uit hoofde van verordening (EG) nr. 1267/1999 tot instelling van een pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid van toepassing is, en die op die datum nog niet volledig zijn uitgevoerd, worden geacht door de Commissie te zijn goedgekeurd uit hoofde van verordening (EG) nr. 1164/94 van de Raad van 16 mei 1994 tot oprichting van een Cohesiefonds (44) .

1. Les mesures qui, à la date d'adhésion, ont fait l'objet de décisions en matière d'aide dans le cadre du règlement (CE) nº 1267/1999 établissant un instrument structurel de préadhésion et dont la mise en œuvre n'a pas été achevée à cette date sont considérées comme approuvées par la Commission en vertu du règlement (CE) nº 1164/94 du Conseil du 16 mai 1994 instituant le Fonds de cohésion (44) .


Krachtens artikel 28, lid 1, van het Protocol betreffende de voorwaarden en de nadere regels voor de toelating van de Republiek Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie worden maatregelen waarvoor op de datum van toetreding een besluit tot verlening van bijstand uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1267/1999 van de Raad van 21 juni 1999 tot instelling van een pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid van toepassing was en die op die datum nog niet volledig waren uitgevoerd, geacht uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1164/94 te zi ...[+++]

Aux termes de l’article 28, paragraphe 1, du protocole relatif aux conditions et modalités d’admission de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l’Union européenne , les mesures qui, à la date d’adhésion, ont fait l’objet d’une aide dans le cadre du règlement (CE) no 1267/1999 du Conseil du 21 juin 1999 établissant un instrument structurel de préadhésion (ISPA) et n’ont pas été achevées à cette date sont considérées comme approuvées en vertu du règlement (CE) no 1164/94, et toutes les dispositions régissant la mise en œuvre des mesures approuvées conformément au dernier règlement s’appliquent à ces mesures.


1. Voor de bedragen zoals bedoeld in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1698/2005 en voor de bedragen die verband houden met op grond van Verordening (EG) nr. 1257/1999 goedgekeurde maatregelen waarvoor de betalingen aan de begunstigden ten laste komen van overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1698/2005 goedgekeurde programma's voor plattelandsontwikkeling, vindt het ontstaansfeit voor de wisselkoers plaats op 1 januari van het jaar waarin het besluit tot toekenning van de steun wordt genomen.

1. Pour les montants visés à l'annexe du règlement (CE) no 1698/2005, ainsi que pour les montants relatifs aux mesures approuvées au titre du règlement (CE) no 1257/1999, dont les paiements aux bénéficiaires sont pris en charge par les programmes de développement rural approuvés au titre du règlement (CE) no 1698/2005, le fait générateur du taux de change est le 1er janvier de l'année au cours de laquelle la décision d'octroyer l'aide est prise.


(16) Overeenkomstig artikel 2 van Besluit nr. 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden[30] moeten de maatregelen voor de uitvoering van dit besluit worden goedgekeurd aan de hand van de raadplegingsprocedure van artikel 3 van dat besluit.

(16) Conformément à l'article 2 de la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution confiées à la Commission[30], les mesures nécessaires à la mise en œuvre de la présente décision doivent être adoptées par le biais de la procédure consultative définie à l'article 3 de ladite décision.


Aangezien de Raad na het verstrijken van de in artikel 7, lid 2, van Richtlijn 2002/95/EG vastgestelde termijn de voorgestelde maatregelen niet had goedgekeurd, noch zich tegen deze voorstellen had verzet overeenkomstig artikel 5, lid 6, van Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden , dienen deze maatregelen door de Commissie t ...[+++]

Le Conseil n'ayant pas adopté les mesures proposées à l'expiration du délai prévu à l'article 7, paragraphe 2, de la directive 2002/95/CE ni indiqué qu'il s'opposait à ces mesures conformément à l'article 5, paragraphe 6, de la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission , il convient que la Commission adopte ces mesures,


Onder de andere door de regering goedgekeurde maatregelen sinds juli 1999, die van aard zijn om gezinnen te steunen, vermeld ik :

Parmi les autres mesures approuvées au gouvernement depuis juillet 1999 et de nature à soutenir les familles, je citerai :


1.1.1. Het Europees Parlement en de Raad hebben de tweede fase van het IDA-programma (IDA II) goedgekeurd in hun Besluit nr. 1719/1999/EG [2] betreffende een reeks richtsnoeren, met inbegrip van de vaststelling van projecten van gemeenschappelijk belang (hierna het richtsnoerenbesluit) en Besluit nr. 1720/1999/EG [3] (hierna het interoperabiliteitsbesluit), dat de juridische grondslag vormt voor horizontale acties en maatregelen, beide van 12 juli 1999.

1.1.1. La deuxième phase du programme IDA (IDA II) a été adoptée par le Parlement européen et le Conseil dans la décision n° 1719/1999/CE [2] (ci-après dénommée la décision "orientations") relative à un ensemble d'orientations, y compris la définition de projets d'intérêt commun (PIC) et la décision n° 1720/1999/CE [3](ci-après dénommée la décision "interopérabilité", qui constitue la base juridique des actions et mesures horizontales - AMH) du 12 juillet 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1999 goedgekeurde maatregelen' ->

Date index: 2022-12-01
w