Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De beschikking wordt aan de partijen betekend
Rechtsinstrument
Schriftelijke betekende opzegging

Traduction de «1999 betekende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


de beschikking wordt aan de partijen betekend

l'ordonnance est signifiée aux parties


Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Onverminderd de in het tweede lid bepaalde voorwaarden, voldoet, voor de authentieke akten die door een openbaar ambtenaar in gedematerialiseerde vorm zijn opgemaakt, verleden of betekend, enkel een gekwalificeerde elektronische handtekening, bedoeld in artikel 3.12. van verordening (EU) nr. 910/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende elektronische identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in de interne markt en tot intrekking van Richtlijn 1999/93/EG, aan de voorwaarden van e ...[+++]

"Sans préjudice des conditions prévues à l'alinéa 2, pour les actes authentiques établis, reçus ou signifiés sous forme dématérialisée par un fonctionnaire public, seule une signature électronique qualifiée, visée à l'article 3.12. du règlement (UE) n° 910/2014 du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 sur l'identification électronique et les services de confiance pour les transactions électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la directive 1999/93/CE, satisfait aux conditions d'une signature".


De inwerkingtreding van het Avenant van 8 februari 1999 betekende het einde van dit gebruik, dat afweek van de tekst van de Overeenkomst en dat trouwens niet werd gevolgd door de Franse belastingadministratie die de grensarbeidersregeling veel strikter toepaste.

La prise d'effet de l'Avenant du 8 février 1999 a confirmé la fin de cette pratique, qui s'écartait du texte de la Convention et qui n'était d'ailleurs pas suivie par l'administration fiscale française, celle-ci appliquant le régime frontalier de manière beaucoup plus stricte.


De wet van 1999 betekende een erg grote stap voorwaarts.

La loi de 1999 a indéniablement constitué un pas en avant important.


De inwerkingtreding van het Avenant van 8 februari 1999 betekende het einde van dit gebruik, dat afweek van de tekst van de Overeenkomst en dat trouwens niet werd gevolgd door de Franse belastingadministratie die de grensarbeidersregeling veel strikter toepaste.

La prise d'effet de l'Avenant du 8 février 1999 a confirmé la fin de cette pratique, qui s'écartait du texte de la Convention et qui n'était d'ailleurs pas suivie par l'administration fiscale française, celle-ci appliquant le régime frontalier de manière beaucoup plus stricte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om die redenen, het Hof zegt voor recht : - Artikel 7 van de wet van 23 december 1986 betreffende de invordering en de geschillen ter zake van provinciale en plaatselijke heffingen en artikel 378 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals van toepassing vóór de inwerkintreding van de wet van 15 maart 1999 betreffende de beslechting van fiscale geschillen, schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de interpretatie dat zij inzake gemeentelijke fiscaliteit niet vereisen dat het beroep, ingesteld voor het hof van beroep tegen de beslissing van de bestendige deputatie, aan deze laatste moet worden ...[+++]

Par ces motifs, la Cour dit pour droit : - L'article 7 de la loi du 23 décembre 1986 relative au recouvrement et au contentieux en matière de taxes provinciales et locales et l'article 378 du Code des impôts sur les revenus 1992, tels qu'ils étaient applicables avant l'entrée en vigueur de la loi du 15 mars 1999 relative au contentieux en matière fiscale, interprétés comme n'imposant pas, en matière de fiscalité communale, la signification à la députation permanente du recours formé, contre sa décision, devant la cour d'appel, violent les articles 10 et 11 de la Constitution.


In de periode 1988-1999 betekende het een belangrijke stap voorwaarts voor het EP, daar de financiële vooruitzichten een stijging garandeerden van de eigen middelen:

Il a constitué, durant la période 1988-1999, un progrès significatif pour le Parlement, étant donné que les perspectives financières garantissaient l'augmentation de leurs ressources propres.


Ten opzichte van 1999 betekende dit meer dan een verdubbeling.

Par rapport à 1999, cela représente plus du double.


De oprichting van OLAF in 1999 met zijn zeer specifieke gemengde structuur betekende een belangrijke organisatorische hervorming op fraudebestrijdingsgebied.

La mise en place de l'OLAF, avec la structure mixte très spécifique qui lui a été conférée, a, de fait, représenté une réforme organisationnelle importante dans la lutte contre la fraude.


Overwegende de ingebrekestelling d.d. 23 juli 1999 betekend door het personeel van de voormalige Gewestelijke Economische Raad voor Brabant met de vraag om hun situatie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te regelen;

Considérant la mise en demeure du 23 juillet 1999 notifiée par les agents issus de l'ex-Conseil économique régional pour le Brabant demandant de régler leur situation au sein de la Région de Bruxelles-Capitale;


2. In welke munteenheid moeten of mogen dagvaardingen, betekend vóór 1 januari 1999, gesteld worden, indien de zaak ingeleid zal worden na 1 januari 1999 ?

2. Dans quelle unité monétaire, les montants dans les citations signifiées avant le 1 janvier 1999 doivent-ils ou peuvent-ils être libellés, si l'instance est introduite après le 1 janvier 1999 ?




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     schriftelijke betekende opzegging     1999 betekende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1999 betekende' ->

Date index: 2020-12-10
w